Voir la version complËte : PATRICK MARCEL, Bibliographie
Frédéric
25/12/2006, 21h51
http://www.superpouvoir.com/fredo/400PagesNM.gif
http://www.noosfere.org/images/auteurs/Patrick%20Marcel%20(Mélanie%20Fazi,%202005).jpg
(c) Mélanie Fazi, 2005
Né en 1956, Patrick Marcel travaille dans l'aviation civile, tout en traduisant des romans de fantastique et de science-fiction (Barry Hughart, Neil Gaiman, Holdstock, Terry Pratchett). Longtemps membre de la British Fantasy Society, il a collaboré à des revues reconnues comme Yellow Submarine ou Mater Tenebrarum. Il a dirigé quelque temps Manticora, une revue consacrée à l'exploration, la présentation et la promotion de toutes les formes du fantastique.
http://images-eu.amazon.com/images/P/2070418731.08.LZZZZZZZ.jpg
Patrick Marcel, Atlas des brumes et des ombres, Guide de lecture-fantastique
La collection Folio s'est enrichie en peu de temps de trois ouvrages qui correspondent à un véritable besoin. Une collection s'honore de permettre à ses lecteurs de disposer simultanément de guides de lecture qui leur permettent d'enrichir la lecture des romans qu'elle publie. C'est ainsi que sont parus successivement un premier guide consacré à la science-fiction, de Francis Valéry, Passeport pour les étoiles; un second, d'André-François Ruaud qui avait pris pour domaine d'étude le merveilleux et la fantasy, Cartographie du merveilleux. Dans ce troisième livre, Marcel s'est vu octroyer le plus difficile des genres, le fantastique.
En analysant les deux volumes précédents, le lecteur se rendait compte que le principal problème qu'avait rencontré les auteurs venait de la difficulté à bien cerner leur domaine. La caractéristique des genres de l'imaginaire est de ne pas avoir de frontières étanches. Leurs limites sont floues et beaucoup d'oeuvres sont une sorte de cocktail mixant des ingrédients d'origines diverses... Peu sensible dans le guide consacré à la science-fiction, la difficulté de séparer les genres apparaissait avec l'essai sur le merveilleux, terme regroupant un vaste domaine. On comprend que Marcel consacre une introduction-liminaire à définir son secteur, rappelant que malheureusement Anglo-saxons et Français n'utilisent pas le même vocabulaire, et ne donnent pas le même champ aux sous-genres.En anglais, la fantasy recouvre tout le spectre de la littérature du surnaturel, dont les différents sous-genres sont signalés par des qualificatifs différents. Le termeheroic fantasy pour les sagas fantastiques qui reprennent la tradition du Conan de Robert Howard, high fantasy est utilisé pour les épopées issues de l'exemple de J. R. R. Tolkien; et dark fantasy pour l'horreur surnaturelle."
Mettant de côté Tzvetan Todorov et sa conception du fantastique comme hésitation entre réel et surnaturel, jugée trop restrictive, Marcel choisit une définition "pragmatique", classique depuis Roger Caillois, qui la définissait comme « une intrusion du surnaturel dans notre monde » : l'oeuvre fantastique est un "récit de fiction mettant en jeu des événements surnaturels". Par surnaturel, Marcel reprend la définition habituelle : des phénomènes qui contredisent les lois physiques couramment admises dans notre univers. Le surnaturel représente un "ajout, une fabrication superposée à la structure de ce monde réel."
Pour les Français, la fantasy regroupe les fictions "dépeignant le surnaturel dans un autre monde matériel que le nôtre, un monde qui présente souvent des disparités radicales avec celui que nous connaissons". Mais il pourra également lui ressembler en apparence. Caractéristique essentielle : dans un roman de fantasy, les personnages admettent sans discussion l'existence de la magie. Par ailleurs, la fantasy, tout comme la science-fiction, aborde plutôt les liens qui unissent l'individu à la société qui l'entoure, tandis que le fantastique traite de problèmes individuels. Le fantastique se concentre ainsi sur "une métaphysique intime de l'individu, de ses rapports avec le réel : la vie, la réalité et la folie, la mort... Il représente un refuge instinctif face à l'angoisse".
Dans sa démarche littéraire, le fantastique est utilise par les auteurs pour obtenir trois résultats différents, qui peuvent se mêler dans une même oeuvre. Ces écrivains recherchent un "frisson exotique, suscité par la description d'événements clairement étrangers à ce monde". Ils veulent se distancier par rapport au monde réel, "le fantastique fonctionnant comme un élément qui permet de considérer la réalité sous un angle nouveau". Ils en font enfin un emploi "métaphorique" : le fantastique devient la représentation par des moyens symboliques de certains éléments de la réalité jugés négatifs.
Enfin on confond souvent les domaines du fantastique et de l'horreur, qui ne sont pourtant pas de même nature: l'horreur est un sentiment qui peut marquer une oeuvre, mais on peut aussi la marquer par l'humour, ou la poésie. Il est donc nécessaire de se raccrocher avant tout aux aspects de l'intrusion du surnaturel. Marcel donne des exemples indiscutables : "Un roman comme Psychose, de Robert Bloch, appartient au corpus de l'horreur. Il ne contient pas d'élément surnaturel et n'est en aucun cas un texte fantastique. Le Fantôme des Canterville d'Oscar Wilde met en scène un personnage surnaturel, le fantôme du titre, mais ne joue nullement sur le registre de l'horreur, s'ingéniant même à le désamorcer systématiquement. Le récit est fantastique, mais n'appartient pas à l'horreur. À partir de ces définitions posées par commodité, Marcel retiendra les nombreuses oeuvres citées analysées dans cet essai.
De ses deux prédécesseurs, il a conservé la structure : une partie (le tiers du livre) retrace l'historique, avec les différents événements et tournants du genre. Marcel remonte aux racines antiques du fantastique pour s'étendre plus longuement sur la période proche. Les auteurs, les courants, les pays ont droit à la brève notice que permettent les modestes dimensions de l'ouvrage. La seconde partie est consacrée à un choix de romans, des classiques du genre, classés par ordre alphabétique. Pour prendre quelques exemples d'auteurs qui ont leur place sur ce site, Clive Barker est représenté par Les Livres de sang, Stephen King par Salem et Dead Zone, Claude Seignolle par La Malvenue, Peter Straub par Ghost Story. Par contre Valerio Evangelisti, qui se caractérise par le mélange des genres, n'y figure pas. Tous les grands classiques sont bien sûr représentés.
Bref, un guide de lecture sans surprise, aussi indispensable que ses frères.
Sources : http://rernould.club.fr et http://www.noosfere.org
Frédéric
25/12/2006, 21h54
Patrick a reçu le Grand Prix de l'Imaginaire - Prix Jacques-Chambon du traducteur :
* 2006 Mary Gentle, Patrick Marcel Le livre de cendres (Denoël)
http://images-eu.amazon.com/images/P/2207253813.08.LZZZZZZZ.jpg
Le Livre de Cendres, tome 1 : La Guerrière oubliée
1476. Gênes est à feu et à sang. Les Carthaginois et leurs golems maléfiques ont envahi le sud de l'Europe afin de détruire l'empire de Frédéric de Habsbourg. Une nuit éternelle les accompagne. Rien ni personne ne semble en mesure de les arrêter. Pourtant, une femme de dix-neuf ans, capitaine d'une troupe de mercenaires, va se dresser sur la route de l'envahisseur. L'histoire a oublié cette guerrière au visage couturé et aux cheveux trop blonds. Elle s'appelait Cendres, et la légende dit qu'elle était plus farouche que le lion et guidée par la voix d'un saint. Avec les quatre volumes du Livre de Cendres, récompensé par le British Science Fiction Award et le Sidewise Award, Mary Gentle nous invite à découvrir une Europe médiévale transformée en un gigantesque champ de bataille. Cette fresque brutale, mais aussi d'une grande sensualité, est d'ores et déjà considérée en Angleterre et aux États-Unis comme un des classiques du genre.
http://images-eu.amazon.com/images/P/2207255085.08.LZZZZZZZ.jpg
Le Livre de Cendres, tome 2 : La Puissance de Carthage
# Broché: 522 pages
# Editeur : Denoël (10 juin 2004)
# Collection : Lunes d'encre
# Langue : Français
# ISBN-10: 2207255085
# ISBN-13: 978-2207255087
Frédéric
25/12/2006, 21h57
http://images-eu.amazon.com/images/P/2207255832.08.LZZZZZZZ.jpg
Le Livre de Cendres, Tome 3 : Les machines sauvages
# Broché: 444 pages
# Editeur : Denoël (14 octobre 2004)
# Collection : Lunes d'encre
# Langue : Français
# ISBN-10: 2207255832
# ISBN-13: 978-2207255834
http://ec2.images-amazon.com/images/P/2207256421.01._SS500_SCLZZZZZZZ_V1111076978_.jpg
Le livre des cendres : Tome 4, La dispersion des ténèbres
# Broché: 743 pages
# Editeur : Denoël (17 mars 2005)
# Collection : Lunes d'encre
# Langue : Français
# ISBN-10: 2207256421
# ISBN-13: 978-2207256428
Les Carthaginois assiègent Dijon, et le roi-calife en personne est venu assister à la chute de la Bourgogne. Prisonniers d'une cité hivernale pilonnée par les machines de guerre ennemies, où il ne reste rien à manger à moins de commencer à dévorer les bébés, Cendres et ses hommes n'ont plus d'espoir... Mais ce serait oublier les leçons de l'Histoire : " Cendres ne perd jamais ! "
Grand Prix de l'Imaginaire - Prix Jacques-Chambon du traducteur
* 2006 Mary Gentle, Patrick Marcel Le livre de cendres (Denoël)
La grande classe : félicitations Manti!
http://images-eu.amazon.com/images/P/2207253813.08.LZZZZZZZ.jpg
La couverture est sympa! C'est de qui l'illustration? (vu qu'il n'y a pas de crédits)
Patrick Marcel
France, 1956
Patrick Marcel, vivant à Bordeaux, est un traducteur renommé (citons des œuvres de Mary Gentle, Alfred Bester, Neil Gaiman ou Alan Moore, par exemple), également dessinateur à ses heures et infatigable passionné des littératures de genre et des narrations graphiques.
Bibliographie détaillée editions moutons électriques
Après Howard..., dans Panorama illustré de la fantasy & du merveilleux
L’Aventure de la logeuse de Dorset Street, dans Les Nombreuses vies de Sherlock Holmes
Aventures au cœur de l’espace n° 32, dans Fiction, tome 3
Le Bretteur qui n’était pas la Mort, dans Fiction, tome 1
Cerebus : la petite crapule, dans Panorama illustré de la fantasy & du merveilleux
Les Coucous de la félicité, dans Les Anges électriques
La Dame des abeilles, dans La Dame des abeilles
Dennis Schmidt : un crépuscule des hommes, dans Panorama illustré de la fantasy & du merveilleux
Le Dernier Secret du siècle, dans Les Nombreuses vies de Sherlock Holmes
Doc Agressif, l’homme de fer-blanc n° 2, dans Fiction, tome 3
L’Équilibre des ancres, dans L’Équilibre des ancres
La Forme du meurtre, dans Les Nombreuses vies d’Hercule Poirot
Horreur-sur-l’eau n° 8, dans Fiction, tome 3
L’Hypothèse du lézard, dans L’Hypothèse du lézard
Karl Edward Wagner, le tisseur de ténèbres, dans Panorama illustré de la fantasy & du merveilleux
L. Frank Baum, le vrai magicien d’Oz, dans Panorama illustré de la fantasy & du merveilleux
Les nombreuses vies d’Edmond Furax, dans Les Nombreuses vies de Fantômas
Neil Gaiman, le bibliothécaire des rêves, dans Panorama illustré de la fantasy & du merveilleux
Notes du traducteur & de l’éditeur, dans La Dame des abeilles
Où est-il donc, l’oiseau de feu ?, dans Le Phénix vert
Ou tart ou briefement, dans Les Nombreuses vies de Fantômas
Le Peuple de la mer, dans La Dame des abeilles
Le Phénix vert, dans Le Phénix vert
Sexy Detective n° 3, dans Fiction, tome 3
Le Solitaire aux six-coups de la Mesa n° 6, dans Fiction, tome 3
T.H. White, le romancier mal fêt, dans Panorama illustré de la fantasy & du merveilleux
Biblio ICI (http://www.noosfere.org/icarus/livres/auteur.asp?numauteur=640) et 22 ouvrages traduits ou écrits par Mossieur Marcel ICI (http://www3.fnac.com/item/author.do?id=85211&RNID=-13&SID=b206dd26-9ce4-c766-2382-8ba99e8c3e06&UID=0D6D7220F-1B7F-E6B7-6D33-34CB28BB94C7&Origin=FnacAff&OrderInSession=1&TTL=230620072119)
Frédéric
25/12/2006, 22h07
http://www.noosfere.com/heberg/rcw/images/PeaceFrogg-g.jpg
Le Serpent d'angoisse
Source : www.noosfere.com
http://www.noosfere.org/images/couv/c/carrien049-1995.jpg
Code Quantum : Itinéraire d'un ange gardien
Patrick MARCEL
...CAR RIEN N'A D'IMPORTANCE, coll. Le Guide du téléfan n° (7), mai 1995
120 pages, catégorie / prix : 70 FF, ISBN : 2-87795-049-2
Quatrième de couverture
Explorer le temps dans les limites de sa propre existence, c'est l'objectif initial du projet Code Quantum. Mais un essai prématuré projette Sam Beckett de corps en corps avec pour mission de réparer les injustices du passé sans jamais bouleverser l'Histoire,
Créée par Don Bellisario, à qui l'on devait déjà Magnum et Supercopter, CODE QUANTUM a très rapidement été propulsé au rang de série culte grâce à l'intelligence de ses scénarios et au brio de ses interprètes.
En plus d'un guide complet et annoté des 96 épisodes, PATRICK MARCEL retrace l'histoire mouvementée de cette série exceptionnelle. Il propose également une analyse de sa thématique et une étude des sources d'inspiration de son créateur.
LE GUIDE DU TÉLÉFAN est une collection de livres pratiques destinés à tous ceux qui veulent en savoir plus sur la seule véritable création originale de la télévision : les séries. Guère plus encombrants qu'une télécommande, ces ouvrages de référence, à garder près de votre téléviseur, s'adressent aux mordus du petit écran comme aux simples curieux.
source : www.noosfere.com
Manticore
26/12/2006, 00h39
La grande classe : félicitations Manti!
Boh, c'est un peu chacun son tour, ce prix...
La couverture est sympa! C'est de qui l'illustration? (vu qu'il n'y a pas de crédits)
Guillaume Sorel. Les deux premiers tomes forment un dyptique, comme les deux suivants en forment un aussi (tu as mis deux fois la cover du tome 2, La Puissance de Carthage). Il y a un recueil des couvertures de Sorel (flemme de redescendre le chercher pour avoir le titre exact) où l'on trouve les esquisses et les images dans leur intégralité.
Manticore
26/12/2006, 00h45
Code Quantum : Itinéraire d'un ange gardien
Pour les complétistes, il y a aussi eu un Dream On: le dernier désordre amoureux, même auteur, mêmes éditions, même épuisement, même banqueroute de l'éditeur. ^________^
Manticore
26/12/2006, 02h17
Puisque les Editions de l'Hydre ont une politique de publication forcenée mais quasi secrète, que les ouvrages prestigieux que je vais décrire, en plus d'être totalement idiots, sont férocement introuvables, revenons un instant sur la fabuleuse série des Doc Sovage, qui a marqué de son empreinte grave toute une génération de... enfin, plusieurs centaines de... euh, une dizaine de lecteurs déjà irrécupérables avant d'y avoir touché (en tout cas, c'est mon alibi).
Suite logique de la reprise parfaitement pirate du piratage par Yann et Conrad du concept Bob Morane devenu Bob Marone pour des gaudrioles burlesques, Doc Sovage faisait subir aux Doc Savage de Pocket Marabout le même traitement ignoble et potache. Attribuée à Lester Tooth, traductionnée de l'anglais par Pat Marshall (qu'on reverrait sur des ouvrages d'un niveau pas tellement plus brillant, mais d'un comique moins volontaire) et orné de magnifiques couvertures du mystérieux Jim Pama, ces ouvrages se voulaient la traduction de l'œuvre maudite d'un auteur qui avait tout juste précédé Doc Savage, mais qui était resté injustement dans l'ombre de son glorieux successeur. Il y avait une continuité générale, mais, par pure perversion, les bouquins étaient, comme leur illustre modèle/successeur/m'embêtez pas avec des détails, publiés dans le désordre. Les lecteurs les plus gravement atteints pouvaient s'amuser à reconstituer la chronologie générale de la chose. Un crossover avec Bob Marone était même envisagé, par le truchement d'un affrontement spatiotemporel avec l'ennemi intime et préféré de Bob, l'Ombre Mauve.
Une bonne dizaine de titres était sortie (le terme de "bonne" est sans doute abusif), et d'autres étaient prévus, avec une biographie de Lester Tooth (né d'un père dentelier et d'une mère docker, affligé d'un désordre hormonal qui l'obligeait à boire sans cesse pour rester sobre — vous pouvez imaginer que j'ai un peu fait la gueule en découvrant le personnage de Bender dans Futurama, bien des années plus tard), et une aventure très documentée en Angleterre en 1947, où des elfes cherchaient à venger l'affront du Songe d'une nuit d'été en assassinant Winston Churchill (je vous fais la version courte) lors des concerts promenade de l'année, le signal étant donné par un coup de cymbales fatidique lors du traditionnel chant Jerusalem qui conclut les Proms. Alfred Hitchcock faisait une apparition, bien entendu!), quand la raison a repris le dessus, et que d'autres activités m'ont détourné du chemin torve.
Ci-dessous, quelques couvertures prises au hasard, très lointainement inspirées des covers de Jim Bama pour les éditions Bantam et un peu retouchées pour parution plus propre ici, dans une liste qui comprenait:
L'Hôte du onze (pas traductionné par Pat Marshall)
L'Ogre des Sarcasmes (inexplicablement nominé au prix Fanzine 1985)
Tirez sur le Shasdow!
L'anse des os géants
C'est gentil d'être velu!
Le crachin vert
La grande mélasse
Forte baisse de la solitude
La Tiare des Sade-Rostopchine
Vous qui passez samovar
Sales Bobines!
Toutes ces aventures se basaient sur des jeux de mots plus ou moins tordus et douteux, souvent sur les titres français des Doc Savage, et comprenaient tellement de clins d'œil, d'hommages et d'astuces que c'en était épuisant. Ainsi La Grande mélasse faisait affronter à Doc un singe pneumatique gonflé à l'hydrogène jusqu'à atteindre la taille de King Kong. L'Ogre des sarcasmes avait des personnages dont les noms étaient tous tirés du feuilleton Dynastie. Le jeune Chuck Jones faisait une apparition dans les guignolades de Sales bobines. C'est pas de pot: j'ai arrêté juste au moment où je délaissais l'Amstrad pour le Mac, l'imprimante à aiguilles pour l'imprimante à encre — juste au moment où les photocopies du texte allaient devenir moins crève-rétine. C'est dire si j'ai jusqu'au bout été impitoyable pour les lecteurs.
C'était infiniment couillon, mais j'aimais bien écrire ces sottises.
http://manticor.free.fr/Web%20Ready/DocSovage/Inca.jpg
L'inca Breton (Sins of the Son of the Sun)
Cet ouvrage d'une documentation impeccable met en lumière la filiation trop négligée entre les peuples inca et breton. L'action commence avec le meurtre de Moctézuma Lepoildec, et met à jour le sinistre complot du grand prêtre inca breton François-Yannick Le Pen, chef breton des séparatistes incas, dont le fils jurera une revanche impitoyable sur ces étrangers qui ont annihilé les plans de retour à la lumière de l'empire inca.
http://manticor.free.fr/Web%20Ready/DocSovage/Shas.jpg
Tirez sur le Shasdow! (Scarf Face)
Dans les années trente, aux États-Unis, face aux hordes du Crime, se dressèrent deux héros.
Le premier, l'archange lumineux des fulgurances de la Science, nous le connaissons: Doc Sovage, l'homme de Bronze [avec une majuscule, car né à Bronze, dans l'Arkansas — NDLR].
Mais un autre justicier, plus mystérieux, participait, lui, des ténèbres qu'il combattait, ne surgissant de l'ombre propice que pour dispenser la justice imperturbable et irrévocable jaillie de ses deux automatiques. On ne connaissait qu'un nom étrange: le Shasdow.
Leurs buts étaient identiques, leurs trajectoires opposées: il était inévitable que Doc Sovage et le Shasdow se rencontrassent.
(Quatrième de couverture)Le style boursouflé était parfaitement voulu. Si, d'abord.
http://manticor.free.fr/Web%20Ready/DocSovage/tiare.jpg
La Tiare des Sade-Rostopchine (Moujik for a While)
"On s'est moqué de la littérature populaire, on a chargé ce terme pourtant noble de sous-entendus méprisants. Cependant, La Tiare des Sade-Rostopchine témoigne de l'importance de cette littérature populaire dans la survivance de l'Histoire. J'ai cherché partout; nulle part, pas même dans les traités les plus doctes, je n'ai trouvé un document aussi précieux sur la Russie tsariste des années trente!"
Avant-Propos d'André-Alain Casteldecaux
http://manticor.free.fr/Web%20Ready/DocSovage/samov.jpg
Vous qui passez Samovar (Moujik for a While: the return)
Doc Sovage est mort, peut-être gravement... La Russie est au bord de la guerre civile, les ambitieux sont prêts à tout pour mettre la main sur la tiare des Sade-Rostopchine. Peut-on vraiment écrire un Doc Sovage dans de telles conditions?
Ben, on va se gêner, tiens...
(Quatrième de couverture)
Incidemment, dans ce dernier volume, apparition brève mais marquante de Chris Malet, le héros qui voyage dans la fiction (bien avant la Thursday Next de Jasper Fforde) de Les escargots se cachent pour mourir (paru à l'époque en Fleuve Noir, et réédité depuis au Bélial'), de Michel Pagel, avec la permission de l'auteur.
Ce dernier volume se termine par une pub de l'éditeur:
Viennent de paraître dans la même collection:
Vous qui passez samovar... (La Tiare — tome 2)
Sales Bobines!
Demande-les à ton libraire,
histoire de voir sa réaction!
Les bras m'en tombent, j'en reste bouche bée...
Manticore
26/12/2006, 02h57
Ah, c'est sûr, c'est pas de la littérature pour fillettes! :D
artemus dada
26/12/2006, 08h50
Patrick Marcel a aussi créé (il me semble) le fanzine MANGAZONE au début des années 90 (bien avant que les mangas ne deviennent tendance).
http://i108.photobucket.com/albums/n17/JLJ38/mangazone3.jpg
LA COUVERTURE DU N°3
Je crois qu'il a aussi dessiné le logo de la revue Yellow Submarine (le fanzine).
Sans oublier mon avatar qu'il a aimablement imaginé est dessiné. :)
Nikolavitch
26/12/2006, 10h22
oui, c'est avec Mangazone qu'il a mis sur orbite des petits jeunes.
et là, ce fut le drame : un malfaisant notoire tenta l'aventure, et fit ensuite carrière sous le nom de Jay Wicky.
le karma de Pat Marcel n'a pas fini d'expier ça (il parait qu'il a des sueurs froides et même des crises convulsives chaque fois qu'il achète son journal de Mickey, à présent)
Manticore
26/12/2006, 10h44
Je crois qu'il a aussi dessiné le logo de la revue Yellow Submarine (le fanzine).
Pas le logo régulier, non. Mais à l'occasion de diverses couvertures, j'en ai dessiné quelques-uns.
En tous cas, c'est la classe !
Bravo Manti !
;)
zaitchick
26/12/2006, 15h17
Bon, ben, là, on est obligé de dire Môssieur Manty.
(ai pensé très fort à toi, hier, en visionnant l'adaptation d'Oliver Twist par David Lean.)
Manticore
26/12/2006, 15h25
ai pensé très fort à toi, hier, en visionnant l'adaptation d'Oliver Twist par David Lean.
Ben pourquoi? On n'a jamais pu rien prouver contre moi, pour l'affaire du réseau des mineurs pickpockets!
Manticore
26/12/2006, 15h27
et là, ce fut le drame : un malfaisant notoire tenta l'aventure, et fit ensuite carrière sous le nom de Jay Wicky.
Il était déjà malfaisant et s'en prenait aux Chevaliers du Zodiaque. Mais la transformeromanie n'avait pas encore percé.
Ou ça se voyait pas.
En tous cas, ma défense est totalement basée sur cet argument.
Manticore
26/12/2006, 21h39
Il y a un recueil des couvertures de Sorel .
C'est Art Book de chez Toth. Le titre du recueil est tout pourri, mais l'intérieur est rempli de très très jolies choses. Recommandé. Il me tarde de voir sa version de Kane! :)
zaitchick
26/12/2006, 22h28
Ben pourquoi? On n'a jamais pu rien prouver contre moi, pour l'affaire du réseau des mineurs pickpockets!
Dans ce cas, on dit : "J'ai confiance en la justice de mon pays"...
C'est les innocents qui ont plutôt intérêt à se méfier.
Demande à Juppé.
:rolleyes:
zaitchick
26/12/2006, 22h30
Sans oublier mon avatar qu'il a aimablement imaginé est dessiné. :)
Gnégnégné.
Fayot. :p
Jim Lainé
27/12/2006, 00h11
Vous qui passez samovar
Sur ce coup-là, Popeck t'a pas cherché d'emmerdes ???
Jim
Manticore
27/12/2006, 00h26
Sur ce coup-là, Popeck t'a pas cherché d'emmerdes ???
À ce que je sais, Popeck est encore moins au courant de mon existence que moi de la sienne, ce qui n'est pas peu dire. En plus, comme jeu de mots pourri, ça doit remonter bien avant que Popeck sévisse. Deux ou trois mois après que Jean Sablon a eu popularisé sa chanson, je dirais...
Manticore
27/12/2006, 00h27
C'est les innocents qui ont plutôt intérêt à se méfier.
Demande à Juppé.
Je ne vois pas bien le lien entre les innocents et Juppé. :confused:
zaitchick
27/12/2006, 01h10
Je ne vois pas bien le lien entre les innocents et Juppé. :confused:
Ah, tiens... toi non plus ?
Après cet édifice biographique j’ai presque honte de ma blague du Wrinkled Tape #4.
Frédéric
27/12/2006, 02h21
Bah voilà, je suis content, le trède fait déjà 3 pages !
Jim Lainé
28/12/2006, 00h56
À ce que je sais, Popeck est encore moins au courant de mon existence que moi de la sienne, ce qui n'est pas peu dire. En plus, comme jeu de mots pourri, ça doit remonter bien avant que Popeck sévisse. Deux ou trois mois après que Jean Sablon a eu popularisé sa chanson, je dirais...
Ah, moi, petit, j'ai découvert la (mauvaise) blague dans un de ses sketchs. Que veux-tu, ça marque !!!
Jim
Manticore
28/12/2006, 01h12
Je pense que dès que la chanson de Jean Sablon a été connue, on ne pouvait plus découvrir le mot samovar sans établir aussitôt le rapprochement. Pour moi, le titre a été trouvé vers 1983 ou 4, quand j'ai commencé à phosphorer sur la série, à imaginer des titres débiles (avec leur correspondant en VO!) pour la série que j'ai aussitôt envisagée pour Doc Sovage.
Je procède toujours comme ça: pour ma bédé Baragrine, en plus des scénarios de trois ou quatre histoires avec les titres ("Arthurienne", "Fata Morgana", "L'Ouverture de Tannhaüser", "Les étoiles de la guerre", "Rencontres d'un drôle de type"...) que j'ai depuis presque vingt ans pour certaines, et quasiment trente pour d'autres, j'avais été jusqu'à dresser une liste des titres des calamiteux romans d'heroic fantasy commis par Sean O'Shaughnessy, le piteux écrivain de la série. Y avait notamment un Tambour de verre que je trouvais très drôle, jusqu'à voir, il y a quelques années, un titre assez proche, collé très sérieusement sur un de ces albums de bédé fantasy qu'on publie par kilos (j'ai oublié lequel).
Je voulais faire comique, j'étais juste prémonitoire. :(
Manticore
28/12/2006, 01h14
j’ai presque honte de ma blague
"Presque"? :mad:
"Presque"? :mad:
Vi!
En fait j'ai dit ça pour la forme, indirectement pour célébrer ton illustre parcours.
Pour le reste, je ne connais plus la honte depuis mes années aux Beaux Arts.
Frédéric
28/12/2006, 02h16
La dernière fois que j'ai fais des beaux arrhes, c'est quand j'ai tiré des billets tout neuf au distributeur avant d'aller filer les tunes à un commerçant ...
ça va bien se passer. Je vous indique la sortie, monsieur.
Frédéric
28/12/2006, 11h26
Je veux bien sortir Mossieur, mais vos pillules, vous savez où vous pouvez vous les carrer, hein !
JayWicky
22/08/2008, 08h33
Mais alors attendez, j'ai pas bien compris... Y a Doc Sovage d'un côté et Doc Agressif de l'autre ? C'est ça, j'ai bon ?
(Accessoirement, je découvre ce trid sur le tard, et toutes les joulies images ont disparu, snif.)
JW
Manticore
22/08/2008, 12h00
Mais alors attendez, j'ai pas bien compris... Y a Doc Sovage d'un côté et Doc Agressif de l'autre ? C'est ça, j'ai bon ? Ben, moi, je ne consens à reconnaître que Doc Sovage, chacun ses problèmes, hein.
http://manticor.free.fr/Web%20Ready/DocSovage/sarc002.jpg
L'Ogre des sarcasmes — illustration intérieure
(avec l'aimable autorisation du Musée du Prado)
(Accessoirement, je découvre ce trid sur le tard, et toutes les joulies images ont disparu, snif.)Et comme ça, ça va mieux? (Et puis, joulies, heu... faut le dire vite... :D )
JayWicky
22/08/2008, 12h17
Je ne dirais qu'une chose : youpi.
JW
Jim Lainé
09/09/2008, 18h20
C'est Art Book de chez Toth. Le titre du recueil est tout pourri, mais l'intérieur est rempli de très très jolies choses. Recommandé. Il me tarde de voir sa version de Kane! :)
Bouquin magnifique, quelques petites coquilles, mais dans l'ensemble, une excellente présentation du travail de Sorel. Pour ceux qui, comme Xavier, ne connaissent pas mais sont curieux, Sorel a fait quelques BD, mais il est en ce moment très actif comme illustrateur de couvertures de romans (SF, fantasy, ce genre de choses). C'est quand même en général très beau, un auteur que je vous recommande, si vous aimez les belles choses stylées.
Jim
Jim Lainé
09/09/2008, 18h33
Comme il s'agit de parler du petit Patrick M. de Bordeaux, il me semble de bon aloi de revenir sur la carrière de traductionnateur dudit douteux personnage, qui continue, si si !
Il y a quelques temps (genre, ça se compte en années), ledit traducteur m'avait fait parvenir LE PHÉNIX VERT, de Thomas Burnett Swann, aux éditions des Moutons Électriques. Ce roman est le premier du "Cycle du Latium", qui connaît une édition en format poche, chez Points Fantasy. Toujours généreux et le cœur sur la main, l'alchimiste qui change la langue de Mark Twain en idiome de Molière m'a fait parvenir la suite, à laquelle il est associée : Le Peuple de la Mer ("Cycle du Latium II") et La Dame des Abeilles ("Cycle du Latium III"), en poche donc.
Bien entendu, ça arrive sur la pile des trucs à lire, et donc, je ne reviens en parler que dans quelques temps, mais bon, je tenais à le signaler.
J'en conclus aussi que, d'une part, l'édition chez Les Moutons Électriques a dû connaître un certain succès pour attirer l'attention d'un éditeur de poche, et que, d'autre part, la vente des droits en poche doit apporter quelques liquidités aux Moutons, ce qui est toujours bon signe pour un petit éditeur, non ?
Dans le paquet, le terroriste des lettres dont la fiche circule auprès des milieux autorisés m'a aussi fait parvenir un bouquin de Bradbury qui m'avait attiré, au coin d'un rayonnage, DE LA POUSSIÈRE À LA CHAIR (SOUVENIRS D'UNE FAMILLE D'IMMORTELS), dont le pitch m'avait emballé.
Bref, voilà : il lit énormément, il regarde plein de choses à la télé, il passe un temps fou à en parler aux lecteurs de ses chroniques (et aux autres), il a un "vrai" métier, et il balance de la came en position rafale.
Je soupçonne ce monsieur d'avoir dérobé à Superman et Cassius Clay leur chambre de stase temporelle, je ne vois que ça pour expliquer comment il peut faire autant de choses en même temps. Et bien.
Jim
--- Travailler plus pour gagner plus.... :D
Manticore
10/09/2008, 15h40
C'est le résultat, pas forcément le but.
--- Et puis, me semble, que c'est toujours plus facile de travailler un peu plus quand on aime ce que l'on fait. Et ça se ressent dans le travail effectué.... ;)
Quoi? Manti est payé pour raler? :eek:
Manticore
10/09/2008, 19h14
Quoi? Manti est payé pour raler? :eek:Ah, non! Ça, c'est par pur plaisir. :D
zaitchick
10/09/2008, 19h29
Manty est impayable, c'est bien connu. :D
(Mais rien ne vous empêche d'essayer - s'empresse-t-il de faire savoir.)
Jim Lainé
23/09/2008, 11h48
Il y a quelques temps (genre, ça se compte en années), ledit traducteur m'avait fait parvenir LE PHÉNIX VERT, de Thomas Burnett Swann, aux éditions des Moutons Électriques. Ce roman est le premier du "Cycle du Latium", qui connaît une édition en format poche, chez Points Fantasy. Toujours généreux et le cœur sur la main, l'alchimiste qui change la langue de Mark Twain en idiome de Molière m'a fait parvenir la suite, à laquelle il est associée : Le Peuple de la Mer ("Cycle du Latium II") et La Dame des Abeilles ("Cycle du Latium III"), en poche donc.
Bien entendu, ça arrive sur la pile des trucs à lire, et donc, je ne reviens en parler que dans quelques temps, mais bon, je tenais à le signaler.
J'en conclus aussi que, d'une part, l'édition chez Les Moutons Électriques a dû connaître un certain succès pour attirer l'attention d'un éditeur de poche, et que, d'autre part, la vente des droits en poche doit apporter quelques liquidités aux Moutons, ce qui est toujours bon signe pour un petit éditeur, non ?
Passant beaucoup de temps dans le train, en ce moment, je lis beaucoup. Et j'ai donc lu les trois volumes du CYCLE DU LATIUM, de Thomas Burnett Swann, une série qui raconte ce qui se passe entre la chute de Troie et le fondation de Rome, mais dans une orientation héroic-fantasy / mythologie. C'est vraiment bien, ça tourne autour de concepts et de notions tels que le deuil, l'honneur à l'ennemi, l'héritage, le tout dans un ton calme et doux.
En lisant cela, j'ai d'une part découvert un auteur, mort dans la petite quarantaine au milieu des années 70, laissant une œuvre en partie inachevée. Au-delà de cette découverte, j'ai pensé à Robert Holstock. Comme ça, sans réfléchir vraiment, j'ai eu l'impression d'une parenté de style et de centres d'intérêt. Ceux qui ont aimé le cycle de LA FORÊT DES MYTHAGOS ou CELTIKA devraient apprécier ce CYCLE DU LATIUM.
Dans le paquet, le terroriste des lettres dont la fiche circule auprès des milieux autorisés m'a aussi fait parvenir un bouquin de Bradbury qui m'avait attiré, au coin d'un rayonnage, DE LA POUSSIÈRE À LA CHAIR (SOUVENIRS D'UNE FAMILLE D'IMMORTELS), dont le pitch m'avait emballé.
Quant à ce Bradbury, je l'ai trouvé assez emballant. Bon, j'aime bien Bradbury, déjà. Là, en plus, il y a un univers familial fantastique qui évoquera immanquablement la FAMILLE ADDAMS (le pourquoi de la parenté est expliqué par Bradbury lui-même en postface de ce volume…) et qui permet une grande variété de situations.
Ceci dit (et là, la question s'adresse aussi au traducteur, qui a sans doute des informations plus précises sur le sujet), à la fois dans les thèmes, les personnages et les situations (une maison mystérieuse où se réunissent des archétypes de personnages fantastiques groupés autour de la famille…), je me suis demandé si Bradbury avait lu les SANDMAN de Gaiman. Comme la série de texte qui compose ce bouquin s'étale au-delà de SANDMAN, je me dis que ce n'est pas impossible. Mais comme les premiers textes sont largement antérieurs, Gaiman a-t-il lu cette série ?
Parce que j'ai trouvé un ton et des idées qui me semblent très sandmaniens : ces personnages qui sont l'archétype qui du chat, qui de la sorcière, qui sont à la fois UN chat, LE chat et l'idée du chat, qui porte en eux une universalité et aussi un caractère unique, j'ai trouvé ça très sandmanien.
Est-ce un raccourci de pensée et de culture ?
Jim
Manticore
30/10/2008, 17h05
Tiens, je tombe sur ce tride: tu me demandes si Gaiman a lu Bradbury?
Euh, est-ce que le Pape est catholique? :D
C'est une de ses innombrables lectures, bien sûr. Et De la poussière à la chair est un fix-up de nouvelles dont certaines sont des classiques de Bradbichou.
barney stinson
23/02/2009, 23h45
il s'agit pas de te mettre sur un piedestal mais chapeau pour ton taf!
j'en avais déjà lu sans savoir que tu en étais à l'origine(décidement c'est une constante pour moi sur ce forum! d'ailleurs si il y en a d'autres dites le moi tout de suite,ça m'evitera les surprises :p )!
en plus t'a une bonne tete! :p
j'avais pris l'habitude en lisant tes posts de te visualiser en une sorte de stéphane guillon :D (je sais pas trop pourquoi d'ailleurs!)
Manticore
23/02/2009, 23h58
j'avais pris l'habitude en lisant tes posts de te visualiser en une sorte de stéphane guillon :eek: :eek: :eek: :eek:
JayWicky
24/02/2009, 00h08
C'est dégueulasse de dire ça. Je ne le souhaiterai pas à mon pire ennemi.
barney stinson
24/02/2009, 00h14
sérieux? j'ai quand meme dis "je ne sais pas trop pourquoi d'ailleurs"!
mais si j'avais dis que je le visualisais en Daniel Riaullo du forum c'etait moins parlant!
bon en tout cas j'ai pris LA VOIE DU FEU à l'instant et je vais tenter d'etre à la hauteur!
Manticore
24/02/2009, 00h19
Bon, déjà, c'est La voix du feu. Et le premier chapitre est assez rébarbatif, mais il apporte sa propre récompense, quand on tient bon. :D
Manticore
24/02/2009, 00h19
C'est dégueulasse de dire ça. Je ne le souhaiterai pas à mon pire ennemi.C'est mieux que d'être traité de Laurent Gerra, mais c'est sûr que comme compliment, ça passe pas la douane. :o
... Et le premier chapitre est assez rébarbatif, mais il apporte sa propre récompense, quand on tient bon. :D
--- C'est un de mes préférés :D
j'avais pris l'habitude en lisant tes posts de te visualiser en une sorte de stéphane guillon
---AHAHAHAH... T'as du être un peu surpris quand tu as découvert "la bonne tête" de Manty....
JayWicky
24/02/2009, 01h06
sérieux? j'ai quand meme dis "je ne sais pas trop pourquoi d'ailleurs"!
Ouais enfin bon, Guillon, un trou de balle pareil... Son boulot, c'est quand même "De Caunes avec 15 ans de retard, la méchanceté gratuite en plus, le talent (déjà relatif à l'époque de De Caunes) en moins".
Non, non, Guillon, c'est impropre à la consommation, ça.
Manticore
24/02/2009, 01h16
Non, non, Guillon, c'est impropre à la consommation, ça.Je serais un peu moins méchant, il a parfois des trouvailles. Mais en général, il fait dans le rabâchage facile. Il semble avoir enfin pris conscience que la canicule de 2003, c'était plus trop neuf, et il se lance à la place dans le DSK priapique avec une ardeur stakhanoviste qui aurait ému Staline. :o
JayWicky
24/02/2009, 01h29
J'ai pas digéré la fois où il a fait de l'humour douteux sur le viol (de notoriété publique) d'Agnès Soral devant elle. C'était comme une illustration en direct-live de la notion de "pas classe", et comme une justification en puissance pour tous les nazebroques qui ont couiné 20 années durant contre "l'humour corrosif".
Et puis il est nul et pas drôle et il a une tronche de fouine et j'aime pas qu'on traite mon Manticore de Guillon, na. On peut le traiter de bien des choses, mais de ça, alors là, non.
Manticore
24/02/2009, 02h04
J'ai pas digéré la fois où il a fait de l'humour douteux sur le viol (de notoriété publique) d'Agnès Soral devant elle.Ouais, ça, ça a été son nadir absolu, l'imbécilité atrocement révélatrice du mec. Mais, comme j'ai dit, je le préfère quand même à Laurent Gerra. Gerra est gras et pas drôle tout le temps, Guillon peut être d'une connerie absolue, mais il a de ci de là des fulgurances.
De là à parler de nouveau Desproges... houlà! Bon, en même temps, l'époque n'a que ce qu'elle mérite. :(
'Tain, je viens de relire par distraction mon post sur Doc Sovage en première page. Ça m'a foutu un vilain coup de nostalgie, d'un coup. :eek:
barney stinson
24/02/2009, 09h06
mea culpa mes chers amis! j'implore votre pardon!
maintenant je visualiserais seulement manty en manty!
maintenant je visualiserais seulement manty en manty!
Il parait qu'il ne faut pas oublier le kilt !
--- Existe t il une biblio de Monsieur Patrick Marcel, et si possible à jour....
barney stinson
24/02/2009, 23h01
Manty,moi ce que j'aimerais savoir c'est comment,au vu de ton cheminement professionnel et personnel, en es tu arrivé là?
il me semble qu'on est pas par hasard le gars qui traduit du Gaiman et d'autres et surtout LE livre d'Alan Moore!
alors je suis surement un peu curieux mais ça m'intéresse vachement(et sans doute d'autres)!
du coup je suis presque un peu surpris que tu connaisses le vrai Barney!
artemus dada
24/02/2009, 23h14
[..]
alors je suis surement un peu curieux mais ça m'intéresse vachement(et sans doute d'autres)!
[..]
Non pas moi, ça m'intéresse pas.
Manticore
24/02/2009, 23h28
Manty,moi ce que j'aimerais savoir c'est comment,au vu de ton cheminement professionnel et personnel, en es tu arrivé là?J'ai eu de mauvaises fréquentations, et ça a dégénéré... :o
barney stinson
24/02/2009, 23h29
Non pas moi, ça m'intéresse pas.
mais si! là tu fais ton chafouin mais j'en suis sur que si!
barney stinson
24/02/2009, 23h31
J'ai eu de mauvaises fréquentations, et ça a dégénéré... :o
secret défense? ;)
Manticore
24/02/2009, 23h34
Non, mais pour l'essentiel, c'est ça: je connaissais Gaiman avant qu'il devienne connu, et j'étais traducteur chez J'ai lu quand Neverwhere a été acheté. Il m'a recommandé et voilà. Pour Moore, je ne suis même pas sûr d'avoir été le premier traducteur contacté. Mais j'avais traduit une de ses nouvelles, donc ça a pu aider. Au bon endroit au bon moment, et du pot.
barney stinson
24/02/2009, 23h49
. Il m'a recommandé et voilà.
ben quand meme!
moi si Gaiman me recommandait pour lui livrer un colis je serais fou! :D
en meme temps je risque pas grand chose de ce coté là! :D
en meme temps je risque pas grand chose de ce coté là! :D
On apprit une chose : tu ne travailles pas à La Poste locale de Gaiman !
barney stinson
25/02/2009, 00h01
à mon grand regret,je suis bien obligé de reconnaitre que non!
je me contente de livrer quelques footeux du stade brestois et l'amiral kersau!
ah si je livre également Gwendal Lemercier le dessinateur des ARCANES D'ALYA chez Soleil!
c'est vrai que je ne me suis pas présenté sur le trède consacré!
Manticore
25/02/2009, 00h04
On apprit une chose : tu ne travailles pas à La Poste locale de Gaiman !Y a un océan et un demi-continent. En même temps, le Finistère, c'est probablement le lieu de France métropolitaine le plus proche de Gaiman.
barney stinson
25/02/2009, 16h30
OUAIS je suis vraiment trop fort!
on est presque voisin! :D
artemus dada
04/03/2009, 21h47
..
.. Je viens de recevoir Le Cinquième Coin du Monde de Patrick Marcel (texte & dessins), que l'on ne présente plus et de Jean-Daniel Brèque (encrage) écrivain et traducteur, aux Editions Francis Valéry, traducteur, écrivain, libraire etc ...
Juste feuilleté pour l'instant - c'est me semble-t-il de la fantasy animalière, le dessin est très joli en tout cas.
André-François Ruaud Mais vous faisiez aussi de la bande dessinée ensemble ?
Jean-Daniel Brèque : Patrick avait créé « Baragrine », qui paraissait à cette époque dans le fanzine anglais Fantasy Unlimited (qui est devenu par la suite Comics Unlimited). Comme il avait des difficultés avec son encrage, je l'ai assisté quelque temps, notamment pour deux petites histoires parues dans un comic-book consacré à ses héros. Ensuite, notamment quand « Baragrine » a été publié en France, il était assez sûr de lui pour se passer de moi.
AFR : Vous avez tout de même publié ensemble Le Cinquième Coin du monde chez Francis Valéry.
JDB : En toute honnêteté, je pense que le résultat final aurait été supérieur si Patrick avait tout fait. C'est d'ailleurs lui qui a assuré la mise en trames.
L'entretien en entier ici (http://www.noosfere.org/pdf/856501157.pdf)
barney stinson
04/03/2009, 22h28
françois valery avait une maison d'edition????
Manticore
05/03/2009, 00h52
Ah, je comprends maintenant comment tu lis Watchmen en une heure et demie. :D
Manticore
05/03/2009, 01h12
c'est me semble-t-il de la fantasy animalièreEffectivement — et la présence d'animaux humanoïdes qui parlent peut en être un indice — c'est de l'aventure animalière, plus ou moins dans la tradition de Carl Barks et de Greg. :p
Fantasy, dans le cas présent, mais j'avais d'autres scénarios en réserve, avec de l'exploration exotique (Fata Morgana, qui se déroule dans un tepuy d'Amérique du Sud), de la SF (avec une trilogie Octopus' garden, Rencontres d'un drôle de type et Les étoiles de la guerre et L'ouverture de Tannhaüser, une aventure en un seul volet) et de la fantasy (avec Arthurienne).
J'ai également en projet une grande trilogie de fantasy animalière avec un autre héros, Gareth, et une possible série de space opera animalier avec un lapin rouquin dont le nom m'échappe, depuis le temps.
Mais le clonage est très en retard sur mes espérances. :o
barney stinson
05/03/2009, 14h20
Ah, je comprends maintenant comment tu lis Watchmen en une heure et demie. :D
bon en fait je vais répondre là pour éviter d'avoir la loose dans le trède sur watchmen!
mais je l'ai relu cette nuit(au calme,sans enfant pour me déranger et avec de la bonne zique) et j'ai mis exactement 3H47MN et une vingtaine de seconde!!!!!!
plus long que la future version longue!!!!!!!! :(
autant pour moi!
mais bon ici ça reste entre nous!!! :D
bon en fait je vais répondre là pour éviter d'avoir la loose dans le trède sur watchmen!
mais je l'ai relu cette nuit(au calme,sans enfant pour me déranger et avec de la bonne zique) et j'ai mis exactement 3H47MN et une vingtaine de seconde!!!!!!
plus long que la future version longue!!!!!!!! :(
autant pour moi!
mais bon ici ça reste entre nous!!! :D
Mouahaha, quel mytho, ce Brestois ! :D
barney stinson
05/03/2009, 22h49
dites donc monsieur je ne vous permet pas!
ma charmante femme peut en témoigner!
dites donc monsieur je ne vous permet pas!
ma charmante femme peut en témoigner!
Elle peut témoigner que vous êtes loin des 2h40, cher Monsieur ! :D
barney stinson
05/03/2009, 23h22
ben oui je l'ai avoué!
j'étais vert quand je voyais les minutes défilées et les pages vachement moins! :)
artemus dada
06/03/2009, 15h05
...
L'aventure commence ...
http://i87.servimg.com/u/f87/13/07/37/52/pmarce10.jpg
....
barney stinson
06/03/2009, 15h11
ça me botterait bien de le trouver!
à tout zazard il t'en reste manty?
JayWicky
06/03/2009, 15h20
Oooh, Alfie me rappelle quelque chose : je crois qu'il ornait les cartes de voeux ou de visite de l'artiste, il fut un temps.
Manticore
06/03/2009, 16h33
L'aventure commence ...Pfff. Je plaide non coupable. J'étais jeune, j'ai dessiné ça à toute allure.
Et je ne sais toujours pas à quel public ça s'adressait. Peut-être les lecteurs de Mickey, finalement... Quoique...
Oooh, Alfie me rappelle quelque chose : je crois qu'il ornait les cartes de voeux ou de visite de l'artiste, il fut un temps.Des cartes de correspondance, oui. Pas sur les cartes de vœux, j'ai pas souvenir.
ça me botterait bien de le trouver!
à tout zazard il t'en reste manty?Hé bien, ça a pris 25 ans, mais j'ai la satisfaction — quoique le regret — de pouvoir répondre que non. J'ai écoulé tous mes exemplaires d'auteur, depuis le temps (à part un pour moi, quand même). En principe, Francis Valéry en écoule (enfin, tente d'en écouler) des exemplaires sur eBay.
... En principe, Francis Valéry en écoule (enfin, tente d'en écouler) des exemplaires sur eBay.
--- Je n'ai rien trouvé sur ebay l'autre soir...Ni ailleurs :( ... Je trouve ça pas mal, du moins l'extrait qu'a posté Arty...
Manticore
06/03/2009, 18h36
Il me semble avoir vu qu'il est absent actuellement, et que sa boutique (Chez le cousin Francis) était en sommeil. La dernière fois que j'ai vu passer un exemplaire de ce précieux roman graphique français, il n'a attiré aucune convoitise ni enchère.
- scusez-moi - Ouiiiiiîîîîîiiinn...
Frédéric
06/03/2009, 19h02
--- Je n'ai rien trouvé sur ebay l'autre soir...Ni ailleurs :( ... Je trouve ça pas mal, du moins l'extrait qu'a posté Arty...
Il y en a deux là (http://www.priceminister.com/offer/buy/55259748/Marcel-P-Le-Cinquieme-Coin-Du-Monde-Livre.html) !
http://img.photobucket.com/albums/v152/Superpouvoir/ImageGift/le_cinquieme_coin_du_monde.jpg
Y a même un Snorky à poil avec un T-shirt Delcourt ! :eek:
Rigoureusement indispensable.
artemus dada
06/03/2009, 20h41
Il y en a deux là (http://www.priceminister.com/offer/buy/55259748/Marcel-P-Le-Cinquieme-Coin-Du-Monde-Livre.html) !
Bon sang, ils ne connaissent pas la crise, 17 et 20 euros :eek:.
*-*
.. Mais que se passe-t-il dans Le Cinquième Coin du Monde ?
..
http://i87.servimg.com/u/f87/13/07/37/52/pmarce11.jpg
..
Manticore
06/03/2009, 20h55
http://img.photobucket.com/albums/v152/Superpouvoir/ImageGift/le_cinquieme_coin_du_monde.jpgAh... joli coup de flash sur la cover... (En quadri manuelle entièrement faite par Bibi. D'où une ou deux pétouilles çà et là: c'était la mort, la quadri manuelle avec les trames et le marron opaque...)
Manticore
06/03/2009, 20h57
T'as la cote MantyGénial. Durant ma carrière de dessinateur, j'ai été piraté en Suède, et maintenant, je suis téléchargé gratuitement.
La gloire sous sa forme la moins rémunératrice... :(
artemus dada
06/03/2009, 21h01
Génial. Durant ma carrière de dessinateur, j'ai été piraté en Suède, [..]
Suédé avant l'heure en somme.
La gloire sous sa forme la moins rémunératrice... :(
Par sûr l'ami, et le respect de tes contemporains, compte-t-il pour du beurre ?
artemus dada
06/03/2009, 21h03
[..] je suis téléchargé gratuitement.
[..]
Heu gratuitement, j'ai payé mon exemplaire quand même.
Manticore
06/03/2009, 21h24
Par sûr l'ami, et le respect de tes contemporains, compte-t-il pour du beurre ?Ah non, vu le prix du beurre actuellement, non, on est loin du compte.
Heu gratuitement, j'ai payé mon exemplaire quand même.Ah, je me demandais d'où venait cet afflux massif de liquidités sur mon compte en banque. :D
zaitchick
06/03/2009, 21h58
Hé, ho, à ton âge, Baudelaire et Rimbaud étaient déjà morts, hein !
barney stinson
06/03/2009, 22h17
dans l'hypothèse ou on en aurait fait l'acquisition et grace à un petit arrangement postal, crois tu qu'eventuellemt ça te serait(faut pas ça déborde sur ton temps si précieux) possible de faire un tit grisgris dessus!
barney stinson
06/03/2009, 22h21
Bon sang, ils ne connaissent pas la crise, 17 et 20 euros :eek:.
par curiosité ça se vendait combien à l'époque?
c'est parce que je me rends pas bien compte des tarifs d'avant la guerre! :D
Manticore
06/03/2009, 23h36
Hé, ho, à ton âge, Baudelaire et Rimbaud étaient déjà morts, hein !Ouais, mais ils avaient pas mal vendu leurs bédés, si je me souviens bien.
Manticore
06/03/2009, 23h41
dans l'hypothèse ou on en aurait fait l'acquisition et grace à un petit arrangement postal, crois tu qu'eventuellemt ça te serait(faut pas ça déborde sur ton temps si précieux) possible de faire un tit grisgris dessus!Oh, je devrais pouvoir accomplir cet effort titanesque sans que mon existence soit gravement mise en péril, je pense. :D
barney stinson
06/03/2009, 23h47
quel grand homme!
on ne le dira jamais assez! :p
Manticore
06/03/2009, 23h53
Oh, 1m90. Ça reste raisonnable.
artemus dada
07/03/2009, 09h19
...
http://i87.servimg.com/u/f87/13/07/37/52/pmarce12.jpg
....
barney stinson
07/03/2009, 15h17
parait que Zack Snyder n'a plus peur de rien!
"après watchmen qui était une broutille,je m'attaque à un bien plus gros défis!
je vais adapter LE CINQUIEME COIN DU MONDE en live avec les jonas brothers dans les roles principaux car ils n'ont pas besoin de costumes!"
hein que ça donne envie manty?
Manticore
07/03/2009, 15h29
Peu de chances. J'ai gardé tous les droits. Pas de ralenti sur l'éclosion de l'œuf.
barney stinson
07/03/2009, 15h38
sinon j'allais oublié de te demander conseil pour un bien bel ouvrage qui m'a fait de l'oeil hier!
Deux collèges de magie : L'équilibre des ancres ; L'équilibre des chants, j'aime bien fouiner pour trouver des romans dont je n'ai jamais entendu parler ni par le sujet ni par l'auteur! c'est une vendeuse qui me l'a conseillé!
je ne l'ai pas encore pris(trop d'achat hier pour moi et mes petiots) mais il me tentait vraiment et quand j'ai vu ton nom je me suis dit que j'allais te questionner!
ça vaut le coup? il y a une ou deux histoires(pas bien sur de mon fait quand je l'ai feuilleté)?
Manticore
07/03/2009, 15h54
http://www.moutons-electriques.fr/images/couvertures/60.jpg
Ce sont deux romans appartenant au même contexte, d'abord sortis aux moutons électriques séparément, L'équilibre des ancres et L'équilibre des chants.
Quant à les définir, c'est difficile à expliquer. On a évoqué Harry Potter parce que ça se passe dans deux écoles magiques, en un 1912 parallèle (ça, c'est moi qui l'ai déterminé, parce qu'on y évoque le voyage réussi du Titanic, et l'annulation de la course traditionnelle Oxford-Cambridge; dans le roman, on ne précise pas). Deux facultés enseignent la magie: Glasscastle pour les garçons — un genre de Cambridge revisité par Glastonbury —, et Verteloi pour les filles (le Mont-St-Michel). Je préfère le premier, avec une héroïne qui étudie à Verteloi, a des problèmes de succession dans un petit royaume des Balkans qui est une Ruritanie dont la capitale serait Édimbourg (coup de pot, j'ai visité Édimbourg alors que je traduisais le roman, ce qui fait que j'ai reconnu et que j'ai pu traduire en connaissance de cause). Elle est décidée, l'histoire a un petit côté suranné très agréable, il y a des scènes de magie un peu spectaculaires, des Gardiens du monde et des voitures de luxe qui roulent à tombeau ouvert à cinquante à l'heure. Le deuxième tome suit un Américain tireur d'élite qui veut étudier à Glasscastle et, s'il ne manque pas de côtés agréables, avec des dialogues assez pince-sans-rire (tournant beaucoup autour du thé anglais, avec dégommage de hanneton au vol), est plus statique et bavard et manque un peu de spectaculaire, à part le final. Ce ne sont pas des romans échevelés, l'action reste tranquille, même dans le premier. Le Prisonnier de Zenda est un lointain ancêtre du premier volume, le deuxième m'évoque confusément quelque chose, mais je n'arrive toujours pas à mettre le doigt dessus.
C'est plutôt sympathique et assez différent, comme ton.
barney stinson
07/03/2009, 16h03
bon ça ne fait que renforcer mon désir de l'acheter!
Il y en a deux là (http://www.priceminister.com/offer/buy/55259748/Marcel-P-Le-Cinquieme-Coin-Du-Monde-Livre.html) !
http://img.photobucket.com/albums/v152/Superpouvoir/ImageGift/le_cinquieme_coin_du_monde.jpg
--- MERCI... ;)
artemus dada
07/03/2009, 23h57
...
http://i87.servimg.com/u/f87/13/07/37/52/pmarce13.jpg
....
artemus dada
09/03/2009, 11h29
....
http://i87.servimg.com/u/f87/13/07/37/52/pmarce14.jpg
....
artemus dada
09/03/2009, 11h31
....
http://i87.servimg.com/u/f87/13/07/37/52/pmarce15.jpg
.....
À suivre dans les pages dudit "Le Cinquième Coin du Monde" ......
....
Manticore
09/03/2009, 11h35
Ah, la page 9...
L'imprimeur nous avait qu'il pouvait composer le texte (c'était avant le traitement de texte à portée de toutes les bourses, petits enfants) du bouquin de Scudder sur les miroirs (nudge, nudge, wink, wink). Contents d'avoir du joli texte comme dans les vrais livres, on avait laissé faire... pour découvrir à parution que cet âne n'avait pas songé qu'une page de bouquin ne s'arrête pas avant la fin de la page, et qu'il aurait fallu agrandir le corps de la police pour occuper l'espace.
Enfin, bon...
JayWicky
09/03/2009, 12h20
Ah, la page 9...
L'imprimeur nous avait qu'il pouvait composer le texte (c'était avant le traitement de texte à portée de toutes les bourses, petits enfants) du bouquin de Scudder sur les miroirs (nudge, nudge, wink, wink). Contents d'avoir du joli texte comme dans les vrais livres, on avait laissé faire... pour découvrir à parution que cet âne n'avait pas songé qu'une page de bouquin ne s'arrête pas avant la fin de la page, et qu'il aurait fallu agrandir le corps de la police pour occuper l'espace.
Enfin, bon...
C'est marrant, il m'est arrivé un truc similaire avec un tirage très réduit d'une BD à moi...
barney stinson
09/06/2009, 20h31
tiens j'ai acheté le faiseur d'histoire!
c'est d'abord son format qui a attiré mon regard.
j'ai lu le résumé et je suis dit que ça pourrait être pas mal.
j'en lis quelques pages et effectivement je trouve ça bien et me dis que je devrais le prendre.
du coup nouveaux réflexe viendu d'ici,je regarde le nom du traducteur ou de la traductrice et paf c'est notre cher manticore.je ne pouvais plus le reposer.
et du coup il devient officiellement le 27ième roman que j'ai à lire.
EDIT: j'ai déplacé mon post,je me suis dit qu'il serait mieux là.
Manticore
09/06/2009, 21h20
27? Tsk, tu te tiens strictement à l'ordre d'arrivée? Comme c'est curieux...
Rip Laimbeer
09/06/2009, 21h34
Tiens je profite de la remontée du topic pour demander à Manti, vu que tu en traduis le 3ème tome, si la saga de Kane, c'est bien? Ou du moins, moins subjectivement, de quoi ça parle, dans quel style, etc...
Merci d'avance.
barney stinson
09/06/2009, 22h09
27? Tsk, tu te tiens strictement à l'ordre d'arrivée? Comme c'est curieux...
ouais sinon y en a que je finirais par ne jamais lire si je ne les lis pas dans l'ordre d'achat.
mais bon je fais aussi des exceptions en quelques occasions.
Frédéric
09/06/2009, 22h59
27? Tsk, tu te tiens strictement à l'ordre d'arrivée? Comme c'est curieux...
Je ne peux pas faire ça, j'ai toujours un livre qui arrive et qui va être plus urgent à lire que le reste, du coup, la PAL évolue sans cesse.
Je ne peux pas faire ça, j'ai toujours un livre qui arrive et qui va être plus urgent à lire que le reste, du coup, la PAL évolue sans cesse.
Pareil. Exemple: je devais commencer La Tour Sombre, et puis Boom L'Hypothèse du Lezard lui est passé devant devant.
Et tout ça, en restant dans le fil de la discution. Tadaaaa. ;)
barney stinson
09/06/2009, 23h20
je tente de m'y tenir mais après il y a des changements.
là j'ai acheté Skin de Mo Hayder alors que je n'ai pas encore lu Rituel. du coup je vais lire plus rapidement que prévu celui la.
le soucis c'est que j'ai trop de retard et que si je m'écoutais j'en aurais toujours un ou deux à acheter et à lire tout de suite ce qui ferait qu'il y en a que je ne lirais peut être jamais.
Manticore
10/06/2009, 01h04
J'ai pas une PAL, j'ai des monticules qui grossissent, et parfois j'y cueille un bouquin que je sens mûr. Ou je lis un qui vient d'arriver. C'est bien d'avoir un système rationnel. Je pourrais pas, même si j'essayais...
Nikolavitch
10/06/2009, 09h43
Pareil. Exemple: je devais commencer La Tour Sombre, et puis Boom L'Hypothèse du Lezard lui est passé devant devant.
Et tout ça, en restant dans le fil de la discution. Tadaaaa. ;)
oui, ça fait 20 ans que je dois commencer La Tour Sombre, et j'ai toujours un bouquin plus intéressant qui passe devant.
du coup, j'ai même pas encore eu le temps de l'acheter, la Tour Sombre.
Manticore
10/06/2009, 10h04
Peuh, amateur! J'ai acheté le premier tome quand il est sorti aux USA en édition limitée illustrée par Michael Whelan, chez... euh, Donald Grant, je crois? J'ai toujours pas lu la série, que j'ai en intégrale hardcover.
Faut dire que les prouesses ultérieures du père King ont sérieusement refroidi mon enthousiasme entre-temps, nuisant à sa pole position... :D
barney stinson
10/06/2009, 10h12
oui, ça fait 20 ans que je dois commencer La Tour Sombre, et j'ai toujours un bouquin plus intéressant qui passe devant.
du coup, j'ai même pas encore eu le temps de l'acheter, la Tour Sombre.
voila si j'essaye pas de m'y tenir j'en arriverais au même probleme que toi!
Nikolavitch
10/06/2009, 11h59
voila si j'essaye pas de m'y tenir j'en arriverais au même probleme que toi!
tu sais, je considère pas que ce soit un problème, hein. c'est que du Stephen King, après tout.
barney stinson
10/06/2009, 12h29
oui je sais bien mais des fois ça m'en pose quand même! quand je vois que j'ai toujours pas démarré le RJ Ellory et que je vois qu'il sort en poche en Aout je me dis que j'ai encore fais le bon choix de le prendre tout de suite à sa sortie.
là je vais attaquer le dernier Connelly car ça me fend le coeur d'attendre.
Frédéric
10/06/2009, 12h41
J'ai pas une PAL, j'ai des monticules qui grossissent, et parfois j'y cueille un bouquin que je sens mûr. Ou je lis un qui vient d'arriver. C'est bien d'avoir un système rationnel. Je pourrais pas, même si j'essayais...
Très belle image, l'arbre à livres ! J'ai des piles de grands formats, des piles de poches, des nouveautés qui arrivent toutes les semaines, avec des "deadlines" quand le livre est à paraitre, quelques pdf et fichiers word aussi ...
Et puis comme je suis faible, quand je lis de ci de là un très bon conseil sur un auteur ou un livre que je ne connais pas, je l'achète pour plus tard ...
Mais l'image du livre mur, c'est une très bonne idée. Il m'arrive régulièrement d'en prendre un et de le poser en me disant "non finalement, je le laisse et je le commencerai une autre fois ..."
En ce qui me concerne, je parlerai aussi du livre mur en le comparant à la brique d'un mur... Et le mur serait immense !!!
Manticore
10/06/2009, 13h17
Le problème est qu'à force de mûrir, certains deviennent blets. Trop vu sur une étagère, le livre semble déjà connu, il a perdu toute attractivité. J'ai des bouquins achetés y a trente ans et que je 'nai pas lus, que je lirai peut-être jamais. Mais la grosse différence avec un fruit, c'est que des raisons variées, qui vont d'une relance par l'actualité au pur caprice, il peut de nouveau se charger d'intérêt et redevenir consommable en priorité. Des bouquins enfouis au fond d'une étagère dont j'avais oublié l'existence et qui, d'un coup, deviennent très tentants.
Frédéric
10/06/2009, 13h35
Le bouquin oublié, ça m'est arrivé avec un roman de Lalie Walker offert par ma voisine. Il était dans la pile. Un jour, je met mon nez dans le lot et je le découvre. Le second tome d'une série. Je fais des recherches sur le net, plus d'actualité récente de la dites romancière, je cherche à la contacter via son dernier éditeur et on commence à échanger des mails. Je commande le premier, je le dévore, et j'adore ! Depuis j'ai rencontré la romancière et j'harcèle les gens pour qu'ils lisent ses romans.
Sinon, en attente, j'ai les derniers romans de Maxime Chattam, les derniers Michael Connelly, le dernier Jeff Lindsay (Dexter), le dernier Grangé, les derniers Katzenbach ...
Je me suis rendu compte que depuis quelques temps, je prenais plus plaisir à découvrir un auteur ou un livre peu connu qu'à lire le dernier roman incontournable d'un de mes auteurs récurrents. Quand j'ai à choisir, c'est toujours le moins exposé qui l'emporte. Et puis je reviens aux best sellers après que la déferlante soit passée ...
barney stinson
10/06/2009, 14h23
ouais mais depuis que je suis sur SP et que je suis tes conseils de lecture j'ai l'impression que la déferlante ne s'arrête jamais.
Frédéric
10/06/2009, 15h12
Faut bien que je me venge d'une manière ou d'une autre hein !!
Dr Funkenstein
10/06/2009, 16h22
Tiens je profite de la remontée du topic pour demander à Manti, vu que tu en traduis le 3ème tome, si la saga de Kane, c'est bien? Ou du moins, moins subjectivement, de quoi ça parle, dans quel style, etc...
Merci d'avance.
Je me permets de répondre à la place de Manti.J'ai lu les deux premiers tomes, et je suis en train de déguster le troisième qui commence très fort.
Alors oui, c'est bien. Kane est un mercenaire-assassin-sorcier-érudit qui a été condamné à l'immortalité par le dieu dément qui a créé le monde de Kane et ses habitants. Disons simplement que Kane est une force de la nature qui ne se résout pas à suivre le destin tout tracé que son dieu a choisi pour lui. Et surtout Kane est une ordure, une ordure à la psychologie et aux motivations complexes, mais une ordure tout de même. Imagine Conan mettant des villes entières à feu et à sang, tuant hommes, femmes, veuves et orphelins sans discrimination aucune, et ça te donne une idée du bonhomme. C'est un manipulateur, absolument obnubilé par l'idée de reprendre son destin en main et de faire face au dieu qui l'a maudit.
On retrouve dans le style de Wagner la même dichotomie que dans la personnalité de son héros : un style très riche, très agréable, qui offre un relief perturbant à la violence qui ne manque pas de faire son apparition..Il y a des scènes d'action époustouflantes et très évocatrices.
Donc oui, c'est über conseillé. Lis le premier tome (mon préféré) avec deux grosses nouvelles, La Pierre de Sang et La Croisade des Ténèbres; je ne sais pas si l'édition Denoël reprend la série dans son ordre chronologique de parution, mais en tout cas, c'est une entrée en matière imparable : t'auras une idée extrêmement nette et précise du style de Wagner, et du genre d'univers dans lequel Kane évolue. Et le troisième tome est paraît-il, bourré de surprises (des punks, Elvis, et un certain guerrier albinos plus ou moins connu)
Manticore
10/06/2009, 16h35
C'est pas dans l'ordre de parution, puisque Le Château d'outrenuit a été le premier roman publié, quoique dans une version bien saccagée par l'éditeur — c'est expliqué dans un article de Wagner à la fin du tome 3. C'est dans l'ordre chronologique de la vie de Kane, pas de l'écriture (ce qui explique le style varié — en fait, le cycle s'achève par plusieurs bonus, dont une version primitive de Lynortis, dont le style est assez frustre par moments). Mais en fait, c'est pas exactement l'ordre chronologique.
Je m'essplique.
Les trois romans ("grosses nouvelles"! Je t'en ficherais des grosses nouvelles de cette taille, moi! :mad: ) sont dans l'ordre chronologique, et les nouvelles, qui commencent à la moitié du volume 2, sont dans l'ordre chronologique. Il suffit juste d'interpoler les romans aux endroits idoines entre les nouvelles: y en a pour lesquels c'est facile: La croisade des ténèbres, par exemple, se passe juste avant Réflexions pour l’hiver de mon âme, puisque la nouvelle débute par la conclusion des évènements du roman. On peut aussi classer grosso modo Le château d'outrenuit par rapport aux événements de La froide lumière, à cause d'allusions dans ce dernier texte. C'est faisable; Wagner, à la différence de Howard, a échafaudé pour son personnage une chronologie qui semble assez délibérée et précise.
Et je m'inscris en faux contre le fait que Kane soit une crapule totale. C'est un être absolument amoral. Mais on nous précise, dans Miséricorde par exemple, qu'il n'est jamais gratuitement cruel. Il agit comme ses buts l'exigent. Et encore, pas toujours.
Alors, oui, il se laisse aller sans retenue et sans remords à du meurtre de masse, mais qui n'a pas ses petits défauts de caractère? :cool:
Kane est un mercenaire-assassin-sorcier-érudit qui a été condamné à l'immortalité par le dieu dément qui a créé le monde de Kane et ses habitants.Plus précisément, les hommes ont été créés comme amusement par un dieu fou. Mais ce rôle de fantoche a déplu à un des premiers vrais hommes, Kane, qui s'est révolté, tuant son propre frère. Fuyant l'Éden, l'humanité est arrivée sur Terre, mais Kane a été maudit par son créateur, doté de l'immortalité et frappé d'une marque, une lueur de mort dans les yeux, qui le distingue à jamais des autres hommes.
Oui, ça rappelle une histoire connue. C'est normal. :D
Dr Funkenstein
10/06/2009, 17h18
Je savais que j'allais le faire réagir :D.
Manticore
10/06/2009, 17h45
En fait, j'avais pas vu le message de Rip, il a dû tomber entre deux ralentissements du site, si bien qu'à mon retour, y avait eu d'autres messages après, et il m'avait échappé.
Et pour répondre à la question est-ce que c'est bien? je me déclare incompétent. J'ai conseillé à Gilles Dumay de publier ça, j'ai été très agréablement surpris qu'il le fasse, et j'ai adoré traduire les trois volumes. Et je connaissais un peu Karl, si bien que la toute dernière nouvelle du cycle ramène plein de souvenirs de Londres et de Birmingham.
Mais je pense que c'est objectivement de la bonne fantasy héroïque, avec une assez vaste gamme de lieux, de surprises, et de thèmes (l'ambiance de certaines nouvelles évoque l'horreur, d'autres du western — notamment du western spaghetti — de l'aventure, du gothique au sens pré-romantique, de la cape et épée ou de la SF).
Maintenant, comme je dis toujours, l'objectivité n'est jamais un critère décisif face au seul qui compte: ta propre subjectivité.
Rip Laimbeer
10/06/2009, 19h08
Merci pour ta réponse!
Et bien ça donne envie de lire tout ça, en plus j'aime beaucoup les couvertures de Guillaume Sorel (que j'avais découvert pour ses illustrations dans Casus Belli au début des années 90...). Disons que le côté plus ou moins multi-genres, un brin pulp, et traversant les époques, m'attire pas mal! Me reste jute à trouver les 2 premiers tomes épuisés à Nancy quand j'aurais un peu de budget!
Manticore
10/06/2009, 19h13
Oh, ça doit se commander auprès de ton libraire habituel, ça m'étonnerait hélas que les volumes soient épuisés. Perso, j'aime surtout beaucoup la cover du premier tome. Et Karl était un grand spécialiste des pulps (il a écrit un excellent pastiche d'aventure pulp intitulé Sign of the Salamander), et il y a beaucoup de ça dans Kane.
Jim Lainé
31/07/2009, 12h22
http://www.superpouvoir.com/fredo/400PagesNM.gif
http://www.noosfere.org/images/auteurs/Patrick%20Marcel%20(Mélanie%20Fazi,%202005).jpg
(c) Mélanie Fazi, 2005
Né en 1956, Patrick Marcel travaille dans l'aviation civile, tout en traduisant des romans de fantastique et de science-fiction (Barry Hughart, Neil Gaiman, Holdstock, Terry Pratchett). Longtemps membre de la British Fantasy Society, il a collaboré à des revues reconnues comme Yellow Submarine ou Mater Tenebrarum. Il a dirigé quelque temps Manticora, une revue consacrée à l'exploration, la présentation et la promotion de toutes les formes du fantastique.
http://images-eu.amazon.com/images/P/2070418731.08.LZZZZZZZ.jpg
Patrick Marcel, Atlas des brumes et des ombres, Guide de lecture-fantastique
La collection Folio s'est enrichie en peu de temps de trois ouvrages qui correspondent à un véritable besoin. Une collection s'honore de permettre à ses lecteurs de disposer simultanément de guides de lecture qui leur permettent d'enrichir la lecture des romans qu'elle publie. C'est ainsi que sont parus successivement un premier guide consacré à la science-fiction, de Francis Valéry, Passeport pour les étoiles; un second, d'André-François Ruaud qui avait pris pour domaine d'étude le merveilleux et la fantasy, Cartographie du merveilleux. Dans ce troisième livre, Marcel s'est vu octroyer le plus difficile des genres, le fantastique.
En analysant les deux volumes précédents, le lecteur se rendait compte que le principal problème qu'avait rencontré les auteurs venait de la difficulté à bien cerner leur domaine. La caractéristique des genres de l'imaginaire est de ne pas avoir de frontières étanches. Leurs limites sont floues et beaucoup d'oeuvres sont une sorte de cocktail mixant des ingrédients d'origines diverses... Peu sensible dans le guide consacré à la science-fiction, la difficulté de séparer les genres apparaissait avec l'essai sur le merveilleux, terme regroupant un vaste domaine. On comprend que Marcel consacre une introduction-liminaire à définir son secteur, rappelant que malheureusement Anglo-saxons et Français n'utilisent pas le même vocabulaire, et ne donnent pas le même champ aux sous-genres.En anglais, la fantasy recouvre tout le spectre de la littérature du surnaturel, dont les différents sous-genres sont signalés par des qualificatifs différents. Le termeheroic fantasy pour les sagas fantastiques qui reprennent la tradition du Conan de Robert Howard, high fantasy est utilisé pour les épopées issues de l'exemple de J. R. R. Tolkien; et dark fantasy pour l'horreur surnaturelle."
Mettant de côté Tzvetan Todorov et sa conception du fantastique comme hésitation entre réel et surnaturel, jugée trop restrictive, Marcel choisit une définition "pragmatique", classique depuis Roger Caillois, qui la définissait comme « une intrusion du surnaturel dans notre monde » : l'oeuvre fantastique est un "récit de fiction mettant en jeu des événements surnaturels". Par surnaturel, Marcel reprend la définition habituelle : des phénomènes qui contredisent les lois physiques couramment admises dans notre univers. Le surnaturel représente un "ajout, une fabrication superposée à la structure de ce monde réel."
Pour les Français, la fantasy regroupe les fictions "dépeignant le surnaturel dans un autre monde matériel que le nôtre, un monde qui présente souvent des disparités radicales avec celui que nous connaissons". Mais il pourra également lui ressembler en apparence. Caractéristique essentielle : dans un roman de fantasy, les personnages admettent sans discussion l'existence de la magie. Par ailleurs, la fantasy, tout comme la science-fiction, aborde plutôt les liens qui unissent l'individu à la société qui l'entoure, tandis que le fantastique traite de problèmes individuels. Le fantastique se concentre ainsi sur "une métaphysique intime de l'individu, de ses rapports avec le réel : la vie, la réalité et la folie, la mort... Il représente un refuge instinctif face à l'angoisse".
Dans sa démarche littéraire, le fantastique est utilise par les auteurs pour obtenir trois résultats différents, qui peuvent se mêler dans une même oeuvre. Ces écrivains recherchent un "frisson exotique, suscité par la description d'événements clairement étrangers à ce monde". Ils veulent se distancier par rapport au monde réel, "le fantastique fonctionnant comme un élément qui permet de considérer la réalité sous un angle nouveau". Ils en font enfin un emploi "métaphorique" : le fantastique devient la représentation par des moyens symboliques de certains éléments de la réalité jugés négatifs.
Enfin on confond souvent les domaines du fantastique et de l'horreur, qui ne sont pourtant pas de même nature: l'horreur est un sentiment qui peut marquer une oeuvre, mais on peut aussi la marquer par l'humour, ou la poésie. Il est donc nécessaire de se raccrocher avant tout aux aspects de l'intrusion du surnaturel. Marcel donne des exemples indiscutables : "Un roman comme Psychose, de Robert Bloch, appartient au corpus de l'horreur. Il ne contient pas d'élément surnaturel et n'est en aucun cas un texte fantastique. Le Fantôme des Canterville d'Oscar Wilde met en scène un personnage surnaturel, le fantôme du titre, mais ne joue nullement sur le registre de l'horreur, s'ingéniant même à le désamorcer systématiquement. Le récit est fantastique, mais n'appartient pas à l'horreur. À partir de ces définitions posées par commodité, Marcel retiendra les nombreuses oeuvres citées analysées dans cet essai.
De ses deux prédécesseurs, il a conservé la structure : une partie (le tiers du livre) retrace l'historique, avec les différents événements et tournants du genre. Marcel remonte aux racines antiques du fantastique pour s'étendre plus longuement sur la période proche. Les auteurs, les courants, les pays ont droit à la brève notice que permettent les modestes dimensions de l'ouvrage. La seconde partie est consacrée à un choix de romans, des classiques du genre, classés par ordre alphabétique. Pour prendre quelques exemples d'auteurs qui ont leur place sur ce site, Clive Barker est représenté par Les Livres de sang, Stephen King par Salem et Dead Zone, Claude Seignolle par La Malvenue, Peter Straub par Ghost Story. Par contre Valerio Evangelisti, qui se caractérise par le mélange des genres, n'y figure pas. Tous les grands classiques sont bien sûr représentés.
Bref, un guide de lecture sans surprise, aussi indispensable que ses frères.
Sources : http://rernould.club.fr et http://www.noosfere.org
Vu qu'on parlait entre les lignes de cet ouvrage, au moment de l'évocation de deux romans lus par Fredo qui figurent conseillés dans ce bouquin, j'ai ressorti mon exemplaire histoire de m'y replonger.
Effectivement, ils sont cités et conseillés, au milieu d'une centaine d'autres pistes de lecture. Je ne sais pas si je dois être satisfait d'en connaître déjà une bonne moitié ou d'avoir encore à découvrir la moitié qui reste.
je ne sais pas non plus si je lis comme il faudrait ce bouquin, dans lequel je picore au hasard des feuilletages (comme hier soir, par exemple).
Que ce soit dans la première partie, historique et détaillée, aux chapitres courts qui permettent d'avoir une vision synthétique de la période concernée, ou dans le crible des conseils, je viens grignoter un paragraphe ici, une information par là.
Hier soir, je me suis arrêté sur les paragraphes consacrés à Stephen King (et à ses suiveurs). Et j'ai trouvé que l'analyse faisait écho à l'introduction (voir ce qu'il en est dit, quelques lignes plus haut, ici), et à la difficulté de cerner les genres, de poser des définitions. Dans le cas du fantastique, c'est d'autant plus intéressant que, comme l'auteur le souligne, le fantastique peut s'associer à d'autres genres, et donc se trouver à la frontière de plein de domaines. Et d'ailleurs, la liste des ouvrages conseillés rend bien la variété des tons abordés, et l'éternelle difficulté de classement chez un gros lecteur (plein de ces bouquins sont dans mon rayon "littérature générale", par exemple).
Bref, voilà un ouvrage vers lequel je suis revenu plusieurs fois, et vers lequel on retourne régulièrement, au gré des curiosités du jour. Léger et abordable, il rend plein de choses compréhensibles par une grande clarté d'esprit et des exemples parlants.
Jim
Manticore
31/07/2009, 12h53
je ne sais pas non plus si je lis comme il faudrait ce bouquin, dans lequel je picore au hasard des feuilletages (comme hier soir, par exemple).C'est un guide, donc c'est une façon de procéder parfaitement légitime.
Je modifierais un peu la liste, ceci dit, si je devais le mettre à jour (et surtout je citerais un peu plus longuement Leo Perutz, qui est devenu un de mes auteurs préférés, surtout pour La nuit sous le pont de pierre).
artemus dada
26/11/2009, 17h28
......
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/Poul_Anderson.jpg
Quatrième de couverture
Au soir de la bataille, les Côtes-de-Fer sont maîtres du terrain ; il pleut sur les cadavres ; et le prince Rupert est prisonnier de ses ennemis. Comment la vie pourra-t-elle résister à la Mort de Fer ? Le Nouvel Age est en marche ; et Obéron, le roi des elfes, se désole : il n'y aura plus d'espoir au monde, si on laisse l'industrie ronger l'Angleterre. La victoire est en vue pour ces puritains qui haïssent la nature. Et le peuple de Faërie n'a plus sa puissance de jadis. Saura-t-il résister à l'anathème ? A la taverne du Vieux Phénix, les passeurs de mondes se sont réunis. Ils viennent de tous les replis de la réalité. Ils savent que Dieu, créateur des univers, ne s'est pas soucié une seule fois d'en créer un qui soit facile à comprendre. Pourtant cette fois ils sont inquiets. Rupert est un acrobate marchant sur une corde raide au-dessus des enfers. Plusieurs fois déjà, il a repris son équilibre. Va-t-il maintenant basculer ?
Né en 1926, Poul Anderson est l'un des monstres sacrés de la S.F. américaine : il a reçu sept fois le prix Hugo. Il excelle à raconter des aventures merveilleuses dans un climat d'humour, de mélancolie et de violence, comme dans ses sagas irlandaises préférées. Moorcock, l'apôtre du Chaos, doit beaucoup à ce combattant de la Loi.
....
Plutôt que de vous parler de ce livre, que je n'aie pas encore lu, je préfère laisser la place au postfacier et traducteur :
Il y a deux sommets de la langue anglaise, deux chefs-d'œuvre incontestés : ce sont la Bible dans la traduction du roi James, et le théâtre de Shakespeare. Là, la pureté du langage s'est combinée avec la flamboyance de l'époque pour engendrer des textes dont les citations sont connues des athées les plus impénitents, et que les hardis pionniers du Far West lisaient autant par plaisir que par piété.
... C'est sur ces deux piliers que s'appuie Poul Anderson dans ce roman, en partant du postulat que, dans le monde qu'il nous décrit, l'un et l'autre sont l'empreinte d'une vérité littérale - sir Malachi fait allusion au texte de la Bible dans le chapitre III, et l'intrigue entière est baignée de l'ombre de Shakespeare.
... Il faut dire que le barde de Stratford était plus intéressant par le drame de ses personnages que par une stricte vérité historique - ainsi n'a-t-il pas craint de faire entendre le son de l'horloge à Cléopâtre, et celui du canon à Hamlet - entre autres. L'explication et les conséquences qu'en tire Anderson sont extrêmement ingénieuses et font la saveur de l'aventure.
... Mais au-delà de ce fond, si l'on débarrasse le texte de ses passages narratifs, on s'aperçoit que Tempête d'une nuit d'été est un pastiche réjouissant d'une pièce shakespearienne. Tous les ingrédients sont là, soigneusement assemblés : il s'agit des aventures d'un noble personnage sur les épaules duquel repose le sort de l'Angleterre - donc du monde (!) - comme les drames historiques du barde, et de son compagnon issu du peuple ; deux héros pour les deux types de public que les pièces étaient appelées à connaître : la cour et le peuple de Londres. L'héroïne, admirables Jennifer, est d'un type que l'on rencontre à des degrés divers, celui de la jeune fille pure mais pleine de ressources - la Viola de La Nuit des rois, ou même Cordelia du Roi Lear. La magie et le fantastique sont issus principalement de La Tempête et du Songe d'une nuit d'été, mais aussi de Macbeth pour la forêt en marche, ou des Joyeuses commères de Windsor pour l'évocation de Herne le Chasseur. Il n'est pas jusqu'aux notations psychologiques qui n'évoquent des antécédents shakespeariens : ce sont dans des paysages sauvages, qui évoquent les dédales de l'âme humaine, que se révèlent les sentiments - la forêt de Comme il vous plaira, ou l'île farouche de la Tempête. Même le thème de l'amour travesti, qu'on retrouve dans comme il vous plaira, fait ici une brève apparition lors de l'évasion de Jennifer.
... Enfin, pour parfaire son pastiche, Anderson a donné aux dialogues la forme qu'ils avaient dans les pièces élisabéthaines. Ses personnages de haute naissance ont le verbe noble et manient les vers blancs à l'occasion, l'émotion pousse une pure jeune fille ou un roi qui voit venir la défaite à s'exprimer par un sonnet ou un poème savant ; les gens du peuple sont affublés d'un accent qui fait le désespoir des traducteurs, et ne dédaignent ni les jeux de mots ni la gaudriole, suivant l'illustre exemple du truculent Falstaff, ou du spirituel Mercutio dans Roméo et Juliette ; comptines ou ritournelles fleurissent, et le peuple de Faërie fait sautiller les rimes de ses incantations.
... Tempête d'une nuit d'été n'a pas l'ambition d'être une nouvelle pièce de Shakespeare. Elle est un hommage habile et malicieux au génie de Shakespeare. Elle est une nouvelle preuve - qui en avait besoin ? - du talent de Poul Anderson.
Patrick Marcel
Jacques Goimard propose également une post-postface.
Et afin d'illustrer tout ça :
.....
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/TP-01.jpg
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/TP-02.jpg
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/TP-03.jpg
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/TP-04.jpg
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/TP-05.jpg
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/TP-06.jpg
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/TP-07.jpg
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/TP-08.jpg
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/TP-09.jpg
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/TP-10.jpg
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/TP-11.jpg
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/TP-12.jpg
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/TP-13.jpg
........
Métal Hurlant n° 49 bis
....
Nikolavitch
26/11/2009, 18h57
il est bon, le traducteur du postfacier.
il n'y a eu qu'un roi Jean en Angleterre, et les gens en gardent un tel mauvais souvenir qu'ils évitent d'en parler comme d'un roi, ils disent le Prince Jean.
La Bible, c'est la King James Version, la Bible du Roi Jacques, celle des "thou shalth not" et tout ça, qui permet de dire que l'Anglais est cette langue magnifique où l'on voussoie son chien mais où l'on tutoie Dieu.
Manticore
26/11/2009, 19h07
Tiens, oui, en effet, c'est bizarre. D'où il sort, ce Jean? Lapsus d'origine, ou correction indue de Pocket? Ça remonte si loin que j'aurais du mal à le déterminer, maintenant.
Nikolavitch
26/11/2009, 19h09
je proposerais bien de montrer le traducteur du doigt en riant, mais là, j'ai passé une heure à batailler avec un éditeur qui n'avait pas capter une référence à Jack Burton et me l'avait cochonnée dans une trad. on est toujours à la merci de gens qui croient bien faire.
artemus dada
26/11/2009, 19h29
Non non , c'est moi qu'il faut montrer du doigt.
C'est bien James, ce sont mes misérables doigts ......
Jim Lainé
26/11/2009, 19h37
C'est un guide, donc c'est une façon de procéder parfaitement légitime.
Je modifierais un peu la liste, ceci dit, si je devais le mettre à jour (et surtout je citerais un peu plus longuement Leo Perutz, qui est devenu un de mes auteurs préférés, surtout pour La nuit sous le pont de pierre).
Que tu as cité dans LES NOMBREUSES VIES DE CTHULHU, je suis passé par cette référence cet après-midi…
Jim
Manticore
26/11/2009, 19h43
je proposerais bien de montrer le traducteur du doigt en riant.Bon, en même temps, si tu te mets à rire du traducteur de la postface, tu risques de te retrouver face à une sauvage et subite réversion de doigt. Je me vois bien traduire mes postfaces en français, tiens. Et en faisant des fautes parce que j'ai pas compris la pensée de l'auteur.
Bon, en plus, c'est finalement rien qu'Artemus qui sème la zizanie à larges gestes sournois. Ce qui me rassure quand même. Ceci dit, je me demande tout d'un coup si le barde de Stratford est plus intéressant, ou intéressé? Je subodore qu'il est plus intéressé. Et s'il ne l'est pas, il aurait dû l'être! :cool:
Manticore
26/11/2009, 19h46
Que tu as cité dans LES NOMBREUSES VIES DE CTHULHU, je suis passé par cette référence cet après-midi…Pour un passage sur Prague, c'était difficile de résister au plaisir.
Nikolavitch
26/11/2009, 21h23
Bon, en même temps, si tu te mets à rire du traducteur de la postface, tu risques de te retrouver face à une sauvage et subite réversion de doigt. Je me vois bien traduire mes postfaces en français, tiens. Et en faisant des fautes parce que j'ai pas compris la pensée de l'auteur.
moi aussi je suis schizophrène, des fois, mais nous allons mieux.
Jim Lainé
27/11/2009, 00h09
Pour un passage sur Prague, c'était difficile de résister au plaisir.
Plaisir partagé par le lecteur, ceci dit.
Je reviendrai parler de ce bouquin plus tard, mais j'ai bien peur de ne dire que des platitudes pour essayer de traduire ce que je ressens à le savourer.
Jim
Manticore
27/11/2009, 00h22
Mais non, voyons, un compliment n'est jamais une platitude. (Les critiques acerbes, en revanche, sont souvent d'une pauvreté de style que je me dois de considérer avec le plus vif dédain, c'est curieux, non?)
Bon, en plus, ça reste quand même juste un tricotage ludique et abusif sur une poignée de textes.
Jim Lainé
27/11/2009, 00h33
Bon, en plus, ça reste quand même juste un tricotage ludique et abusif sur une poignée de textes.
Justement, c'est assez savoureux.
De même que la mise à plat de quelques évidences, qui parfois génèrent un "ouais, logique", parfois un "ouais, bien vu", et parfois aussi un "bon sang mais c'est bien sûr, pourquoi je n'y ai pas pensé plus tôt". Et dans tous les cas, c'est un grand plaisir !
Jim
Voulu l'acheter à la Fnac, pas en rayon. Donc direction le comptoir de commande, j'ai du écrire le titre, la préposée ne comprenait pas le titre, elle me répétait chlulu, ce qui bien entendu ne rentrait pas dans son ordi. Je précise que la demoiselle, au demeurant fort charmante, est la responsable du rayon fantastique, entre autre fonctions.
Bon 1 bonne semaine à attendre, ça ira, j'ai le Steranko à finir.
Manticore
27/11/2009, 01h01
C'est sûr que le titre aide pas à la vente. :D
Entre autres tords, Derleth n'était pas doué en marketing.
"Créer" un mythe autour de l'oeuvre de Lovecraft et le nommer sous ce terme, c'est pas très vendeur.
Manticore
27/11/2009, 01h10
Ah, ça se discute, parce que pour un truc pas très vendeur, ça a quand même bien aidé à faire connaître Lovecraft, et il a suscité une foultitude de bouquins qui se vendent plutôt bien.
Mais il n'avait pas anticipé le classement par ordinateur dans les librairies, c'est certain.
Manticore
27/11/2009, 01h12
parfois aussi un "bon sang mais c'est bien sûr, pourquoi je n'y ai pas pensé plus tôt".Ah, y a un truc, où c'est ce que je me suis dit en réécrivant tout un passage sur la maquette, parce que c'était subitement d'une clarté aveuglante et que ça comblait au poil un trou important dans le puzzle.
J'étais pas mécontent, pour le coup.
Jim Lainé
27/11/2009, 11h26
Voulu l'acheter à la Fnac, pas en rayon.
Eu du mal moi-même à le trouver, ce bouquin : sur Saint-Lô, j'ai deux libraires au rayon Fantastique assez bien fourni, et pourtant, pas vu tourner (ou alors il est parti tout de suite…). Du coup, je l'ai trouvé chez Gibert sur Paris. Je ne voulais pas me résoudre à aller à la FNAC pour le trouver…
Donc direction le comptoir de commande, j'ai du écrire le titre, la préposée ne comprenait pas le titre, elle me répétait chlulu, ce qui bien entendu ne rentrait pas dans son ordi. Je précise que la demoiselle, au demeurant fort charmante, est la responsable du rayon fantastique, entre autre fonctions.
C'est tout le problème de la FNAC : les responsables changent de rayon très rapidement, et n'ont donc pas le temps de se familiariser avec l'actualité de chacun d'eux, surtout sur les rayons qu'ils ne connaissent pas. Stratégie étonnante de la part de la FNAC : sous prétexte de donner un aperçu de toute la production bouquin à leur vendeur ("un peu de tout mais rien à fond"), sans doute ne veulent-ils pas développer des gens compétents, c'est dangereux, les gens compétents.
Bon 1 bonne semaine à attendre, ça ira, j'ai le Steranko à finir.
Ah, celui-là, normalement, il m'attend chez un libraire (mais pas eu le temps de passer récemment).
Jim
Eu du mal moi-même à le trouver, ce bouquin : sur Saint-Lô, j'ai deux libraires au rayon Fantastique assez bien fourni, et pourtant, pas vu tourner (ou alors il est parti tout de suite…). Du coup, je l'ai trouvé chez Gibert sur Paris. Je ne voulais pas me résoudre à aller à la FNAC pour le trouver…
C'est toute la différence entre Paris et Liège, hormis la Fnac il n'y a pas grand chose. En bd oui, pas en livres.
C'est tout le problème de la FNAC : les responsables changent de rayon très rapidement, et n'ont donc pas le temps de se familiariser avec l'actualité de chacun d'eux, surtout sur les rayons qu'ils ne connaissent pas. Stratégie étonnante de la part de la FNAC : sous prétexte de donner un aperçu de toute la production bouquin à leur vendeur ("un peu de tout mais rien à fond"), sans doute ne veulent-ils pas développer des gens compétents, c'est dangereux, les gens compétents.
Ils pourraient même, grande horreur, CONSEILLER.
C'est vrai que la compétence n'entre pas en ligne de compte en matière de recrutement. Mais bon, c'est un peu valable dans tout lieu ayant trait à la "culture" (culture dans la vente de biens culturels, hein, pas croire que la Fnac soit un haut-lieu culturel). A part les petites boutiques, demander conseil relève de l'impossible, ou alors on est guidé vers les grosses ventes.
Et ça ne s'arrange pas avec internet, les boutiques en ligne... quand on sait ce que l'on veut, Amazon c'est bien, quand on ne sait pas... un peu plus problématique.
Par contre ils font preuve de bon goût, à la Fnac. C'est rare mais ça arrive.
Un pote qui étudie la BD aux Beaux-Arts de Liège, en première année, a été demandé conseil au vendeur BD, sur des livres proposant des méthodes pour concevoir des BD.
Le vendeur l'a dirigé vers du Scott McLoud et vers Les manuels de la bd. Comme quoi, parfois, leurs conseils s'avèrent pertinents.
Compétents, ca dépend des enseignes je dirais.
Par contre ces raccrocs à la Fnac (comme virgin et les autres d'ailleurs) ils ne font plus en magasin les 5% sur les bouquins, soi disant pour "rattraper le manque à gagner des vidéos et musiques téléchargées illégalement" hum, ouais... en bref autant tout acheter sur le net où les 5% se pratiquent encore (ne serait-ce que pour la forme). :mad:
Manticore
27/11/2009, 18h03
ils ne font plus en magasin les 5% sur les bouquins, soi disant pour "rattraper le manque à gagner des vidéos et musiques téléchargées illégalement"Ce qui est vraiment une explication de merde: en clair, les lecteurs paient pour les autres? :D
......
....
Plutôt que de vous parler de ce livre, que je n'aie pas encore lu, je préfère laisser la place au postfacier et traducteur :
Jacques Goimard propose également une post-postface.
Et afin d'illustrer tout ça :
.....
http://i818.photobucket.com/albums/zz104/Werber/TP-01.jpg
........
Métal Hurlant n° 49 bis
....
Et sinon, y a moyen de trouver ces adaptations transalpines de Shakespeare (je suis un grand consommateur des adaptations du 9° art de ce bon vieux Will) quelque part (recherche google donne rien sinon une obscure trad chez les Humanos) :confused: :confused:
Jim Lainé
27/11/2009, 20h28
Par contre ils font preuve de bon goût, à la Fnac. C'est rare mais ça arrive.
Un pote qui étudie la BD aux Beaux-Arts de Liège, en première année, a été demandé conseil au vendeur BD, sur des livres proposant des méthodes pour concevoir des BD.
Le vendeur l'a dirigé vers du Scott McLoud et vers Les manuels de la bd. Comme quoi, parfois, leurs conseils s'avèrent pertinents.
Pour le McCloud, j'imagine que la réputation aide beaucoup (ainsi que la réédition récente). Pour les MANUELS, j'en suis ravi. Surpris et ravi.
Jim
Jim Lainé
27/11/2009, 20h30
Compétents, ca dépend des enseignes je dirais.
Par contre ces raccrocs à la Fnac (comme virgin et les autres d'ailleurs) ils ne font plus en magasin les 5% sur les bouquins, soi disant pour "rattraper le manque à gagner des vidéos et musiques téléchargées illégalement" hum, ouais... en bref autant tout acheter sur le net où les 5% se pratiquent encore (ne serait-ce que pour la forme). :mad:
Ah ouais, c'est des jolis empaffés, à ce niveau.
Et du coup, l'un des rares arguments qui me poussaient de temps en temps à acheter à la FNAC vient de s'écrouler…
Jim
Pour le McCloud, j'imagine que la réputation aide beaucoup (ainsi que la réédition récente). Pour les MANUELS, j'en suis ravi. Surpris et ravi.
Surtout qu'après avoir lu les deux premiers, il achète petit à petit les autres. Il a bien aimé le mélange théorique/pratique.
Par contre il trouve le McLoud trop théorique, pas assez "démonstratif" selon ses termes. Ce qui peut se comprendre, vu que ce livre ne porte que sur l'aspect théorique justement.
Bon j'arrête le HS on est censé parlé de Manti à la base.
Enfin reçu le bouquin par la poste... et c'est une vraie merde.
Pas le livre en lui-même mais l'exemplaire reçu. La moitié des pages sont soit déchirées soit comme mordouillées par un chien. Bref retour à la Fnac. Et cette fois j'irai le prendre moi-même au lieu de me le faire livrer.
Mais il a l'air bien, du moins selon le peu que j'ai vu.
barney stinson
09/12/2009, 18h21
Enfin reçu le bouquin par la poste... et c'est une vraie merde.
Pas le livre en lui-même mais l'exemplaire reçu. La moitié des pages sont soit déchirées soit comme mordouillées par un chien. Bref retour à la Fnac. Et cette fois j'irai le prendre moi-même au lieu de me le faire livrer.
Mais il a l'air bien, du moins selon le peu que j'ai vu.
là pour le coup,au vu de la description,c'est pas forcément de notre faute :rolleyes:
Disons que la Fnac et les envois c'est terminé, ça fait quelque fois que le problème survient, comme sur un Little Nemo avec une belle trace de cutter sur la couverture. Donc maintenant Amazon ou directement à la Fnac du centre-ville, mais le problème est qu'à chaque fois que je vais chercher une commande, je ressorts avec un surplus de livres et romans.
Oui je suis faible.
barney stinson
09/12/2009, 18h52
mais le problème est qu'à chaque fois que je vais chercher une commande, je ressorts avec un surplus de livres et romans.
Oui je suis faible.
tu es pile poil sur le bon trède pour parler de ce vice avec notre maitre à tous en la matière!! :D
Manticore
09/12/2009, 18h59
Enfin reçu le bouquin par la poste... et c'est une vraie merde.
tu es pile poil sur le bon trède pour parler de ce vice avec notre maitre à tous en la matière!! :DVous avez juré de me titiller, aujourd'hui, tous les deux, chacun suivant sa méthode? :mad:
barney stinson
09/12/2009, 19h51
on a fait sortir la bête de sa tanière!!!
artemus dada
09/12/2009, 20h29
on a fait sortir la bête de sa tanière!!!
Ça vaut mieux que faire sortir la tête de sa ban(n)ière.
Jim Lainé
09/12/2009, 20h56
Enfin reçu le bouquin par la poste... et c'est une vraie merde.
Pas le livre en lui-même mais l'exemplaire reçu. La moitié des pages sont soit déchirées soit comme mordouillées par un chien. Bref retour à la Fnac. Et cette fois j'irai le prendre moi-même au lieu de me le faire livrer.
Mais il a l'air bien, du moins selon le peu que j'ai vu.
Et on s'étonne que je ne commande jamais par correspondance !!!
Jim
Et on s'étonne que je ne commande jamais par correspondance !!!
Jim
Y a ça, et puis je n'ai pas de part à La Poste. Et ils se grattent bien en ce moment chez Chronopost/LaPoste avec les frais de port de bouquin ....
Jim Lainé
09/12/2009, 22h49
Y a ça, et puis je n'ai pas de part à La Poste. Et ils se grattent bien en ce moment chez Chronopost/LaPoste avec les frais de port de bouquin ....
Alors ça, c'est aussi un truc qui m'énerve au plus haut point : le montage Chronopost / Poste (deux structures différentes, il faut le rappeler) fait que l'on se prend la tête sur Chronopost, et du coup, on en veut à la Poste. Et perso, j'y vois comme une manœuvre pour ruiner la réputation de la Poste et accélérer le processus de privatisation, qui ne va rien arranger de la situation, au demeurant (mais va faire comprendre ça aux gens).
C'était ma minute d'énervement.
Jim
Bah quand même : t'as déjà envoyé un colis par La Poste ? Une intégrale Marvel, c'est 8 euros !
Et j'avoue n'avoir rien suivi et compris à cette histoire de chrono/poste (t'es sûr que ce n'est pas la même direction là-haut ?). J'assume totalement ma méconnaissance ! :cool:
zaitchick
10/12/2009, 00h01
Chronopost est une boite de droit privé.
Ce n'est pas la Poste. Elle travaille avec.
Manticore
10/12/2009, 00h13
Incidemment, et sans chercher à faire de la pub pour eux, les colis que je peux recevoir d'Amazon -- et j'en reçois, euh, de façon pas vraiment exceptionnelle -- sont très très rarement abîmés. Au pire, y a un coin bugné, ce qui est toujours agaçant, mais encore admissible pour un bouquin qui a traversé tout l'Atlantique à dos de postier.
C'est vrai que ca peut être un problème, prenez Book depository qui offre les FDP et a (parfois) des tarifs intéressants sur des bouquins difficilement trouvables ailleurs, leur envois sont dans des enveloppes bulles, y a des fois le livre fait un peu la gueule :eek:
Sinon, je commande quasiment toutes les semaines à la FNAC, jamais eu de gros soucis; ils sont moins efficaces que Amazon certes (emballage et délais) mais bon ca reste convenable.
Et puis les fDP sont gratuits sur les livres, et puis y a les 5% de remise (comme chez la concurrence d'ailleurs) et même 3% de remise en passant par un site spécialisé dont je donerais pas le nom parceque Y EN A MARRE DE FAIRE DE LA PUB :p :p
Pour répondre à Jim qui n'achète jamais par correspondance, dans mon cas qui habite une petite ville de province et -surtout- qui dépense une fortune en bd (dont au moins 60% de US) c'est la solution idéale.
Nikolavitch
10/12/2009, 09h47
Book Depository, assez souvent, le taux de change permet de faire de bonnes affaires, avec des bouquins dans un état correct qui arrivent assez vite. on touche régulièrement du tpb à moins de dix euros, chez eux.
Donc si je pige bien Les envois Fnac France c'est ok, les envois Fnac Belgique sont à chier.
Je sais ce qu'il me reste à faire.
Non pas changer de pays, je suis pas cinglé, mais bien de crémerie.
Franck Mars
10/12/2009, 16h06
Book Depository, assez souvent, le taux de change permet de faire de bonnes affaires, avec des bouquins dans un état correct qui arrivent assez vite. on touche régulièrement du tpb à moins de dix euros, chez eux.
Sans compter qu'ils sont rapides et qu'ils offrent une qualité de service irréprochable. Le TPB a mal voyagé dans l'enveloppe à bulle ? Vous le trouvez en mauvais état. Pas de pb, vous leur dîtes et ils vous en renvoient un autre illico, sans poser de question et sans demander de réexpédition de l'exemplaire endommagé. La poste vous l'a perdu ? Idem
Bien-sûr, j'imagine qu'il faut être raisonnable et peut-être être un bon client à la base. J'imagine que ceux qui abusent se feront vite repérer. Perso, je tolère les petits accidents de voyage, mais j'ai reçu récemment un exemplaire plein de colle sur la tranche car ils avaient mal refermé l'enveloppe et je n'ai pas hésité à réclamer.
barney stinson
10/12/2009, 18h53
-chronopost est une filiale de La Poste.c'est notre service express qui utilise partiellement le réseau postal traditionnel tout en étant en dehors de ce réseau mais au niveau des statuts c'est une gigantesque nébuleuse: on y trouve quelques fonctionnaires de la Poste en reclassement d'un quelconque service qui a fermé (notamment feu dilipak),des sous-traitants et beaucoup d'intérimaires.
-sinon pour les expéditions je réutilise très régulièrement les emballages amazon qui sont bien foutu
-pourtant c'est censé me réjouir puisque je suis au service colis mais en tant qu'usagé et vendeur régulier sur internet le coût du colis est devenu très élevé.quand je dis à mes acheteurs qu'à partir de 2 bd c'est déjà entre 6 et 7€ ça en refroidit quelques un.
Manticore
10/12/2009, 19h21
Ce que j'aime bien avec Chronopost, c'est le chantage implicite. "Quoi? Vous voulez envoyer un colis sans Chronopost.... euh, oui, je crois qu'on peut, mais c'est à vos risques et périls..."
Comme si Chronopost était forcément fiable... :mad:
artemus dada
10/12/2009, 20h30
Alors qu'il suffit souvent de joindre avec son colis un fulchibar voire un schtronpf, et tout se passe mieux que bien.
barney stinson
10/12/2009, 21h08
Ce que j'aime bien avec Chronopost, c'est le chantage implicite. "Quoi? Vous voulez envoyer un colis sans Chronopost.... euh, oui, je crois qu'on peut, mais c'est à vos risques et périls..."
Comme si Chronopost était forcément fiable... :mad:
c'est clair!
à la Poste il y a un indicateur assez bâtard qui s'appelle les perdus/volés.jusque là rien de mystérieux sauf que cet indicateur comptabilise au bout de 15 jours tout les paquets à qui l'on a pas donné un état (livré,avisé,remise un tiers...) lors de l'opération de flashage en livraison.
sauf que maintenant on flashe tout:les colissimo,les coliécos type la redoute hormis les paquets venant de l'étranger et cela arrive qu'un paquet soit remis au client ou mis en boite sans être flashé (oui ça ne devrait pas arriver) souvent pour cause de précipitations.donc chez nous,à Brest, on livre en moyenne sur l'année 2300 colis par jour (vous pouvez compter 1000 de plus par jour en ce moment) et on est à moins de 1,5% par mois de colis considéré comme perdu/volé même si ce n'est pas le cas.
après on a des zones beaucoup plus sensibles que d'autres:la région parisienne et le sud-est mais pour tout ceux qui sont dans la zone de la DOT colis ouest qui va du Havre à Nantes en passant par Orléans vous pouvez y aller sur les commandes on est super bon!!!
bon là évidemment y en bien un qui va me trouver un exemple contraire
artemus dada
10/12/2009, 21h11
[..]
bon là évidemment y en bien un qui va me trouver un exemple contraire
Ouais, mais puisque tu le prends de haut, je ne te dirai pas.
Manticore
10/12/2009, 22h13
Je sais pas, mais je trouve que je perds pas mal de colis, ces temps-ci.
Est-ce que ça représente 1,5%, je ne crois pas. Mais là, au bout d'un mois, je n'ai toujours pas de trace d'une édition limitée de trois romans de Jack Vance (dont Les Langages de Pao, que j'avais envie de lire depuis un moment), alors que, du même éditeur, The Terror de Simmons, parti une semaine après, est arrivé en moins de quinze jours. J'en arrive à un ou deux colis par an, ces derniers temps, et je ne reçois pas cent colis par an. Même si certaines mauvaises langues en propagent la rumeur.
barney stinson
10/12/2009, 23h12
Je sais pas, mais je trouve que je perds pas mal de colis, ces temps-ci.
Est-ce que ça représente 1,5%, je ne crois pas. Mais là, au bout d'un mois, je n'ai toujours pas de trace d'une édition limitée de trois romans de Jack Vance (dont Les Langages de Pao, que j'avais envie de lire depuis un moment), alors que, du même éditeur, The Terror de Simmons, parti une semaine après, est arrivé en moins de quinze jours. J'en arrive à un ou deux colis par an, ces derniers temps, et je ne reçois pas cent colis par an. Même si certaines mauvaises langues en propagent la rumeur.
c'est le gros soucis des commandes venant de l'étranger il n'y a aucune traçabilité.tu ne sais même pas si le paquet a été expédié.par contre si c'est des colissimo suivis tu peux me filer leur numéro,on a des outils de recherche interne plus pointus que le site coliposte.fr ouvert au public.
Jim Lainé
10/12/2009, 23h24
c'est le gros soucis des commandes venant de l'étranger il n'y a aucune traçabilité.
Pas de possibilité d'avoir un service, une société, qui propose un tracking number ?
Voiià qui m'étonne…
Jim
Edit : ah pardon, tu parlais de la Poste, si j'ai bien compris en relisant ce qui précède dans la discussion…
Jim Lainé
10/12/2009, 23h31
Bah quand même : t'as déjà envoyé un colis par La Poste ? Une intégrale Marvel, c'est 8 euros !
Alors justement, j'ai envoyé tout récemment les quatre tomes d'ELEKTRA ASSASSIN en VF (édition Delcourt) à un certain marseillais qui fréquente ce forum, et il l'a reçu genre deux jours plus tard, en bon état. Sans passer par Chronopost, juste en ayant un Colissimo recommandé (donc faut que ça soit dans les mimines du destinataire, sinon, ça reste au bureau de poste). Je suis très satisfait de ce genre de trucs, et je ne passe pas par Chronopost. Et si on me le propose, il me suffit de dire "non".
Ça ne m'a pas semblé super cher, comparé par exemple à Chronopost (dont la rapidité et le suivi ne me semblent pas au top : si je veux un truc rapide avec un suivi, si c'est urgent et professionnel, hop, DHL, UPS, ou même FedEx, là, pas de souci - quoique, UPS, c'est quand même parfois des buses - Mais je déconseille ExaPac, là, t'es sûr qu'ils vont pas trouver ton adresse, ou sonner quand tu es parti chercher ton pain, et qu'il faudra que tu gueules pour éviter de faire 60 bornes pour prendre ton paquet qu'ils ont rangé au dépôt), c'est simple, tu fais ton colis toi-même en ne renforçant et le protégeant comme tu veux, vraiment, c'est confort, et j'ai pas l'impression qu'on me force à acheter l'emballage en même temps que le service !
Ce n'est pas la première fois que je suis ce procédé, et j'en suis satisfait, donc bon… Sauf que je n'envoie jamais rien en été ("été" version large : de juin à septembre, je n'envoie pas de colis lourds…) parce que c'est la période des vacances et des stages, et donc le moindre "libellé litigieux" (comprendre : le facteur sait pas lire), et ça te revient, et après, c'est la croix, la bannière et les cloches pour le remettre en distribution sans repayer !!!
Et j'avoue n'avoir rien suivi et compris à cette histoire de chrono/poste (t'es sûr que ce n'est pas la même direction là-haut ?). J'assume totalement ma méconnaissance ! :cool:
J'en suis presque sûr : c'est ce que j'ai compris de conversations avec des amis qui bossent à la Poste, et qui me disent en gros que c'est deux sociétés différents, l'une ayant des sous dans l'autre (ce n'est pas sale, quoique…).
Jim
Et donc, t'as payé combien pour l'envoie par La Poste ? Parce que je n'ai jamais envoyé par Chronopost, ni même reçu, mais 8 euros quand même pour deux bouquins !
Jim Lainé
10/12/2009, 23h36
Chronopost est une boite de droit privé.
Ce n'est pas la Poste. Elle travaille avec.
Voilà : en gros, la Poste lui ramène des clients.
Jim
Jim Lainé
10/12/2009, 23h37
Chronopost est une boite de droit privé.
Ce n'est pas la Poste. Elle travaille avec.
Ce qui explique d'ailleurs que si tu attends un Chronopost, il ne passe pas en même temps que la tournée de courrier : c'est une autre voiture, avec un autre préposé, qui te fait émarger sur un autre formulaire…
En revanche, si tu l'envoies, tu l'envoies au bureau de Poste.
Jim
Jim Lainé
10/12/2009, 23h41
Pour répondre à Jim qui n'achète jamais par correspondance, dans mon cas qui habite une petite ville de province et -surtout- qui dépense une fortune en bd (dont au moins 60% de US) c'est la solution idéale.
Bah moi aussi j'habite en province, dans un village de 900 habitants. La première librairie (même pas spécialisée) est à 12 bornes. Pour avoir une librairie spécialisée, faut que j'aille à Caen, à 60 bornes.
Mais bon, j'attends de voir mes libraires et je fais mes commandes chez eux. Et je fouine dans leurs rayons. Et pour mes comics, j'attends mes passages sur Paris. Je préfère payer plus cher et pouvoir feuilleter, regarder le foliotage pour éviter les doubles cahiers et ce genre de chose, regarder la reliure… et même, tout simplement, feuilleter un bouquin que je découvre au hasard d'une rencontre sur un rayonnage…
Jim
Jim Lainé
10/12/2009, 23h46
Et donc, t'as payé combien pour l'envoie par La Poste ? Parce que je n'ai jamais envoyé par Chronopost, ni même reçu, mais 8 euros quand même pour deux bouquins !
9,95 euros pour presque 1,8 kg de bouquins.
Arrivé sous 48h.
Je m'attendais à plus.
Jim
Manticore
11/12/2009, 00h35
Ah, petite note qui peut avoir son importance: je m'aperçois que mon clavier a fourché. je parlais de Colissimo, pas de Chronopost. Colissimo a commencé sa carrière comme joli nom pour les recommandés, et c'est devenu le statut par défaut des colis. "Ah? Si, si, on peut envoyer le colis autrement que par Colissimo. Mais s'il arrive quoi que ce soit, on ne peut rien faire, ce serait bête." Ça me rappelle ces films où un monsieur bien habillé entre dans un magasin, suivi par deux grosses brutes et dit à la petite vieille qui tient la caisse: "Mais c'est très joli, ce magasin, que de belles choses. ce serait dommage que tout ça brûle."
zaitchick
11/12/2009, 01h29
Tu confonds markéting et racket.
"C'est quoi la différence ?" :confused:
Hé bien... :rolleyes:
Le Markéting... :rolleyes:
C'est légal. :mad:
barney stinson
11/12/2009, 09h13
on a longtemps protesté contre cette décision de ne pas avoir conservé ce produit de base.
mais c'est paradoxal car la Poste est la seule à n'avoir que des produits avec traçabilité mais qui du coup coûte plus cher.
dans le même temps les différentes postes des autres pays (puisque chez eux il y a plusieurs concurrents) proposent,elles,des services moins cher mais sans traçabilité et qui peuvent poser problèmes.
oui Jim le colissimo est nettement moins cher qu'un chronopost ou que n'importe quel autre concurrent (DHL,UPS ou Exapac) mais c'est parce que tu ne payes que le poids.tu ne payes ni le temps d'envoi (pour l'instant le 48H est encore le standard) ni la distance.
il n'empêche que la dernière augmentation a fait franchir un pallier que je trouve,en tant que facteur et usagé,un tantinet excessif.
le prix de départ de 5,60€ tu ne l'a que si ton envoi fait moins de 500g.
Je sais pas, mais je trouve que je perds pas mal de colis, ces temps-ci.
J'en arrive à un ou deux colis par an, ces derniers temps, et je ne reçois pas cent colis par an. Même si certaines mauvaises langues en propagent la rumeur.
Moi si, sûrement :eek: , mais j'ai de la chance, aucun ne se perd; par contre il est vrai que certains -quasiment que ceux de Book depositiry- arrivent parfois amochés dans un angle ou sur une couverture, mais comme le faisait remarquer Franck, le site dédommage (bon parfois ce n'est que de 20% du prix de base mais c'est le geste qui compte).
Donc après c'est sur on a des sites comme Amazon US ou encore le très fourni Mycomicshop.com, voire TFAW (les plus chers niveau frais) qui pratiquent des FDP assez élevés (bien que parfois avec le change ce ne soit guère plus cher que Book depository) mais ils empaquettent les bd comme si c'était de la porcelaine :p
Et pour répondre à Jim, tu as raison que rien ne vaut la découverte "in the flesh" ( :rolleyes: ) des albums, mais, habitant près de Marseille, dis toi que par içi il n'y a quasiment plus AUCUNE boutique qui fait de l'import US (les boutiques Albums de Marseille et Aix ont fermé depuis un bail)et donc à part monter sur Lyon ou Paris (ce dont je n'ai quasiment jamais l'occasion) à part la VPC sur le net je n'aurais pa trop l'occasion de lire de la VO. Et puis, comme je le disais, vu la quantité que j'écoule, l'achat "direct" (des States ou de GB) reste la meilleure option niveau finances.
Maintenant, ce qu'il faudrait que je trouve c'est un site CANADIEN ou QUÉBÉCOIS qui fassent de la VPC de comics et TPB américains car le dollar canadien est bas en ce moment et cela vaut carrément le coup (par exemple sur le jeu vidéo, on est du Simple au Double niveau prix!! même avec les frais de ports)en plus les canadiens sont très sérieux niveaux envois. ;)
Franck Mars
11/12/2009, 10h49
Tiens, au passage, je signale qu'en passant par ce lien (http://www.bookdepository.co.uk/nlxmas?utm_source=NL-Header&utm_medium=email-Newsletter&utm_term=Get-Coupon_Button&utm_content=Header&utm_campaign=Newsletter-December-09), sans oublier d'indiquer le code HAPPY99X au moment du règlement, vous avez 10% de réduc sur Book Depository. L'offre est valable jusqu'à aujourd'hui seulement.
Je viens de leur passer commande d'une dizaine de TPB. Me voilà calmé pour quelques semaines. :D
Tiens, au passage, je signale qu'en passant par ce lien (http://www.bookdepository.co.uk/nlxmas?utm_source=NL-Header&utm_medium=email-Newsletter&utm_term=Get-Coupon_Button&utm_content=Header&utm_campaign=Newsletter-December-09), sans oublier d'indiquer le code HAPPY99X au moment du règlement, vous avez 10% de réduc sur Book Depository. L'offre est valable jusqu'à aujourd'hui seulement.
Je viens de leur passer commande d'une dizaine de TPB. Me voilà calmé pour quelques semaines. :D
Franck...tu es mon héros :D
(pas celui de mon banquier par contre :( )
T'as pris quoi? (vu les chroniques de Comics from Mars, c'est sur que y a des trucs qui vont m'emballer) :rolleyes:
abelthorne
11/12/2009, 12h57
Je connaissais pas du tout Book Depository. Au niveau tarifs (port compris), c'est plus intéressant que l'import via Amazon.fr ?
Jim Lainé
11/12/2009, 13h04
Ah, petite note qui peut avoir son importance: je m'aperçois que mon clavier a fourché. je parlais de Colissimo, pas de Chronopost. Colissimo a commencé sa carrière comme joli nom pour les recommandés, et c'est devenu le statut par défaut des colis. "Ah? Si, si, on peut envoyer le colis autrement que par Colissimo. Mais s'il arrive quoi que ce soit, on ne peut rien faire, ce serait bête." Ça me rappelle ces films où un monsieur bien habillé entre dans un magasin, suivi par deux grosses brutes et dit à la petite vieille qui tient la caisse: "Mais c'est très joli, ce magasin, que de belles choses. ce serait dommage que tout ça brûle."
Hhahahahahahaha.
Ma, tou as récontrouit ta maison qu'elle avait broulé ?
C'est clair que le Colissimo, voire le recommandé, c'est le constat d'échec de la Poste : on fait payer plus cher un service qui devrait être assuré dans sa version "normale".
Jim
Jim Lainé
11/12/2009, 13h07
oui Jim le colissimo est nettement moins cher qu'un chronopost ou que n'importe quel autre concurrent (DHL,UPS ou Exapac) mais c'est parce que tu ne payes que le poids.tu ne payes ni le temps d'envoi (pour l'instant le 48H est encore le standard) ni la distance.
Voilà : pour des envois en Métropole, s'il n'y a pas de caractère d'urgence ou professionnel, j'envoie en Colissimo. C'est à peu près sûr et rapide. Si c'est plus titilleux, j'utilise un service de livraison (mais pas ExaPac).
Après, pour l'international, je sais pas trop…
en tant que facteur et usagé
Voire obsolète.
;)
Jim
Franck Mars
11/12/2009, 13h09
Je connaissais pas du tout Book Depository. Au niveau tarifs (port compris), c'est plus intéressant que l'import via Amazon.fr ?
Oui, dans 95% des cas.
Pour f@b, ma commande du jour :
• USAGI YOJIMBO: YOKAI
• THE WINTER MEN
• SHADE THE CHANGING MAN Vol. 1: THE AMERICAN SCREAM
• SHADE THE CHANGING MAN Vol. 2: THE EDGE OF VISION
• EX MACHINA Vol. 8: DIRTY TRICKS
• CHEW Vol. 1: TASTER'S CHOICE
• BOYS Vol. 5: HEROGASM [Dynamite]
et en précommande :
• THE WALKING DEAD Vol. 11: FEAR THE HUNTERS
• SAVAGE DRAGON: BACK IN BLUE
J'aurais bien allongé la liste, mais les autres préco que je voulais faire était encore affichés avec le prix éditeur, donc chers. D'ici quelques semaines, ils seront probablement proposés à 20-25% moins cher, comme d'hab avec Book Depository.
Bon, boulet que je suis j'avais pas vu où il fallait rentrer le code pour la promo, mais, grand seigneurs, Book depository a répondu à mon mail dans l'heure et m'a fait un virement des 10% sus-cités, comme quoi quand on dit qu'ils sont sérieux (bon en même temps vu la fortune que je le leur laisse :rolleyes: )
Donc, je leur ai pris quelques trucs, dont la plupart sur les conseils de ton blog Franck, vu que j'ai pas trop été déçu jusque là, à savoir:
Army @ Love 1
Deadman 1
Diary of the Black Widow
Fairy Tales of Oscar Wilde 2
DMZ 1
Y: The Last Man 1
The Other Side 1
Dark Wraith of Shannara
Buffy The Vampire Slayer saison 8 .n. 2
Scott Pilgrim's Precious Little Life
Dragonero
Spider-Man Noir Premiere
Grimwood's Daughter
Echo 1
Bon ben c'est noel avant l'heure, le reste de la famille aura des mandarines hein :D
vBulletin v.3.0.7, Copyright © 2000-2010, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits rÈservÈs - Version franÁaise vbulletin-fr.org